查电话号码
登录 注册

الأسيوية造句

造句与例句手机版
  • الشبكة الأسيوية للشعوب الأصلية والقبلية الاتحاد الوطني للحقوقيين الكوبيين
    古巴全国法学家联合会
  • لديّ هذه الزهرة الأسيوية
    我该怎么做 一[边辺]是朵亚洲小野花
  • أنا تلميذ في الدراسات التاريخية الأسيوية
    我是研究古代武士的
  • الدول الأسيوية (سرى لانكا)
    拉丁美洲国家(巴西)
  • ولا نزال، كجزء من التزامنا بالسلامة النووية، ندعم الشبكة الأسيوية للسلامة النووية.
    作为我们对核安全承诺的一部分,我们继续支持亚洲核安全网。
  • ومع ذلك، استخدمت الزيادات الأخيرة في صافي التدفقات في كثير من البلدان الأسيوية لمضاعفة احتياطيات النقد الأجنبي.
    然而,在许多亚洲国家,最近净转移的增加首先是用于增加外汇储备。
  • وقد اتخذت البلدان الأسيوية أيضا خطوات من أجل تعزيز التكامل الاقتصادي من خلال توقيع عدد من اتفاقات التجارة الحرة.
    亚洲国家已采取措施,通过签订若干自由贸易协定加强经济一体化。
  • وقد ارتفعت قيمة الواردات الأسيوية من الفلزات والمعادن بنسبة 112 في المائة من عام 2000 إلى عام 2004.
    亚洲的金属和矿产品进口额在2000年到2004年之间增加了112%。
  • ما برح معهد الثقافة والتنمية الأسيوي منذ تأسيسه يسعى لتحقيق فهم البلدان الأسيوية وثقافتها والعمل على تنميتها.
    亚洲文化与发展研究所自成立以来,一直致力于亚洲国家及其文化的了解和发展。
  • أعرب باسم الدول الأعضاء في المجموعة الأسيوية عن خالص مشاعر العزاء والمواساة لزامبيا حكومة وشعبا على خسارتهما الفادحة.
    我要代表亚洲集团成员,向蒙受这一悲痛损失的赞比亚人民和政府表示由衷的慰问。
  • أما إذا ما قرّر المؤتمر العمل بالمادة 22، فيتوقع أن تعين مجموعة دول أوروبا الشرقية الرئيس وأن تعين مجموعة الدول الأسيوية المقرّر.
    如果缔约国会议决定遵循议事规则第22条,那么预计将由东欧国家组提名主席并由亚洲国家组提名报告员。
  • وسجلت دراسة شملت أربعة بلدان عن أثر الأزمة المالية الأسيوية في عام 1997 زيادة معدلات الجريمة بجميع أنواعها، بما في ذلك العنف الأسري والاعتداءات الجنسية.
    关于1997年亚洲金融危机的影响的四国调查报告表明,包括家庭暴力和性攻击在内的各类犯罪事件上升。
  • وركّز النقاش الذي أعقب ذلك على كون البلدان الأفريقية المندرجة في فئة أقل البلدان نمواً تُصدّر في الغالب سلعاً أساسية في حين أن البلدان الأسيوية المندرجة في هذه الفئة تشارك في شبكات الإنتاج الإقليمية.
    随后进行的讨论指出,非洲最不发达国家主要出口初级商品,而亚洲最不发达国家则已经参与区域生产网络。
  • وركّز النقاش الذي أعقب ذلك على كون البلدان الأفريقية المندرجة في فئة أقل البلدان نموا تُصدّر في الغالب سلعا أساسية في حين أن البلدان الأسيوية المندرجة في هذه الفئة تشارك في شبكات الإنتاج الإقليمية.
    随后进行的讨论指出,非洲最不发达国家主要出口初级商品,而亚洲最不发达国家则已经参与区域生产网络。
  • وفي الوقت الحالي، تستحوذ المنطقة التي تضم البلدان الأسيوية النامية، بسلاسل الإمداد الإقليمية الخاصة بها، على ثلث الناتج المحلي الإجمالي العالمي (وترتفع النسبة إلى 42 في المائة إذا احتُسبت اليابان ضمن هذه المنطقة).
    具备了若干区域供应链的亚洲发展中国家,其目前的国内生产总值占世界的三分之一(如算上日本则为42%)。
  • وشمل برنامج المناسبة رسالة وجهها كبير الأساقفة عبر الفيديو، وكلمة ألقاها كل من مستشارة الجامعة الأسيوية للمرأة، تشيري بلير، ومنتج المسلسلات التلفزيونية التي تعالج نبذ العنف، ستيف يورك؛
    活动安排包括大主教的独家视频致辞,以及亚洲女子大学校长切丽·布莱尔和非暴力电视系列节目制片人史蒂夫·约克的讲话;
  • 122- وبغية تعزيز التعاون الدولي في مجال مكافحة تمويل الإرهاب وتشريع المداخيل المتأتية من الجريمة، وقعت الحكومة في عام 2011 على اتفاقية المجموعة الأوروبية الأسيوية المعنية بمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب(52).
    为了加强在打击恐怖主义融资和洗钱方面的国际合作,政府于2011年签署了《欧亚集团打击洗钱和恐怖主义融资协议》52。
  • وأردف قائلا إنه في بعض البلدان وبعض أنحاء العالم، استهدفت الإجراءات العنصرية وإجراءات كراهية الأجانب بصورة متزايدة، ولا سيما المجتمعات المحلية الإسلامية، والشعوب الأصلية، والمهاجرين، والأشخاص من ذوي الأصول الأفريقية أو الأسيوية أو من الغجر.
    在一些国家和世界部分地区,种族主义和仇外心理的行动日益针对少数群体,特别是穆斯林社区、土着人民、移民、非洲或亚洲族裔和罗姆人。
  • ومن أجل عناصر الاستراتيجية الوطني، قام الفريق العامل الحكومي الرفيع المستوى بالاستفادة من خطة العمل المتعلقة بالمبادرة الإقليمية الأسيوية ضد الاتجار بالمرأة والطفل، والمقترحات التشريعية القائمة المناهضة للاتجار، وبروتوكول الأمم المتحدة المعني بالاتجار.
    在确定国家战略的内容时,高级别政府工作组参考了关于打击贩卖妇女儿童活动的亚洲区域倡议行动计划、现行的打击贩卖人口活动的立法建议及联合国关于贩卖人口问题的议定书。
  • وبيّن مؤتمر القمة بروز عملية سياسية جديدة في حياة القارة الأسيوية الشاسعة، في شكل محفل للمؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا قصد توسيع إمكانيات الحوار متعدد الأطراف بين بلدان آسيا وتفاعلاتها على قدم المساواة، وذلك بغية تعزيز الأمن والاستقرار وإيجاد مناخ الثقة والتعاون.
    这次首脑会议表明,在广袤的亚洲大陆生活中出现了以亚洲信任会议为形式的新政治进程,其使命是拓展亚洲各国之间平等地展开多边对话及其相互协作的潜力,以期增强安全和稳定,营造信任和合作的气氛。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الأسيوية造句,用الأسيوية造句,用الأسيوية造句和الأسيوية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。