查电话号码
登录 注册

الأرمل造句

造句与例句手机版
  • ويستحق الأرمل أيضا نسبة 15 في المائة من تركة زوجته المتوفاة.
    鳏夫有获得已故妻子遗产15%的平等权利。
  • (ب) الأرمل المعاق، الذي يخضع للقيود المشار إليها في الفقرة (أ)(126)؛
    符合(a)段所述的各项限制条件的残疾鳏夫;
  • ويُدفع معاش قدره 29.32 أسبوعيا للشخص الأرمل أو العازب. استحقاقات الباقين على قيد الحياة
    丧偶者或单身的养恤金为29.32马镑。
  • ويحصل الأرمل (الأرملة) ممن يعول طفلاً أو أكثر على الحد الأقصى.
    有一个或更多孩子的寡妇(鳏夫)领取的金额最多。
  • بيد أنه في واقع الأمر عادة ما يأخذ الأرمل تركة الزوجة المتوفاة بأسرها.
    然而,实际上,鳏夫往往继承已故妻子的所有遗产。
  • (ب) يمثل معاش الأرمل ما لا يقل عن 75 في المائة من الدخل الكامل للمتقاعدة؛
    鳏寡恤金占养恤金领取者全部收入的至少75%;
  • أما الأرمل فيحصل على المعاش من عمل زوجته بعد بلوغه سن الستين عاما فقط.
    鳏夫只有到60周岁以后才能领取其配偶的养老金。
  • هذا ويقدم إلى الأرمل معاش الأرمل إذا كان يعيل طفلاً واحداً على الأقل.
    鳏夫养恤金是提供给鳏夫的,如果他至少照顾一个需要抚养的子女的话。
  • هذا ويقدم إلى الأرمل معاش الأرمل إذا كان يعيل طفلاً واحداً على الأقل.
    鳏夫养恤金是提供给鳏夫的,如果他至少照顾一个需要抚养的子女的话。
  • وسوف يغير القانون الجديد الممارسات الحالية في بعض المجالات، حيث يمكن إعفاء الأرمل من رسوم الأراضي الريفية.
    新法还将改变某些地区的现有做法,即寡妇可被剥夺共同占有权。
  • والإفتقار إلى العمل والأنشطة المدرة للدخل يترك المرأة الريفية وبخاصة النساء الأرمل في وضع ضعيف للغاية.
    农村妇女尤其是寡妇因为就业不足和缺少创收活动,使她们处于极端弱势地位。
  • 682- وفيما يتعلق بالإرث، يحقّ للزوج الأرمل (الأرملة) الحصول على تركة زوجته المتوفاة (زوجها المتوفّى) (قانون الإرث، المادة 39).
    但在继承方面,健在的配偶是已故配偶的继承者(《继承法》第39条)。
  • وعند الزواج، فإن الأرمل (الأرملة) المستحق لمثل هذا المعاش التقاعدي يتلقى مبلغاً إجمالياً يمثل المعاش التقاعدي لمدة عام واحد.
    有权得到该养恤金的寡妇(鳏夫)再婚时,一次性获得相当于一年养恤金的总额。
  • وهذه الأحكام تلغي مسألة حق الزوج الباقي على قيد الحياة في الانتفاع بحصة الأرمل كمشاركة في الإرث، التي كان معمول بها قبل ذلك.
    这项规定就废除了此前健在的配偶在继承中只能获得遗孀用益份额的做法。
  • وحسب هذا المبلغ جزئياً على أساس معاش تقاعد مخفض لأن الأرمل ليس له الحق في نفس المبلغ الذي تحصل عليه الأرملة.
    支付是部分根据减少的养恤金计算的,因为鳏夫无权获得寡妇享受的同额养恤金。
  • وفي المقابل، يتعين على الأرمل أو خليل المؤمّن عليها إثبات اعتماده اقتصاديا على المؤمّن عليها المتوفاة.
    相反,鳏夫或享受保险的妇女的男同居者还必须证明,他在经济上依靠享受保险的已故妇女。
  • ويستحق الأرمل أو الأرملة معاش الأسرة بنفس الشروط الواردة في المادة 44 من قانون المعاشات التقاعدية والتأمين ضد العجز.
    857.《养老金和伤残保险法》第44条规定:鳏夫和寡妇可平等享受家庭养老金。
  • وعلاوة على ذلك، يحقّ للرجل الأرمل الحصول على الاستحقاقات إذا ما أثبت أنه غير قادر على العمل بسبب عجز بدني.
    因此,为使活着的配偶能领取这部分退休金,尤其需要证明其身体衰弱已不能工作。
  • وفي ظل هذا القانون، فإن للرجل والمرأة حقا متساويا في ملكية الأراضي المحلية، ويتم معاملة الأرمل والأرملة على قدم المساواة.
    根据这项法律,男子和妇女平等享有对共有土地的个别权利,对寡妇和鳏夫一视同仁。
  • وفضلا عن ذلك، تستمر الأرملة أو الأرمل غير المالطي لمواطن أو مواطنة مالطية في التمتع بامتيازات الإقامة والعمل هذه بعد وفاة الزوج الآخر.
    此外,马耳他公民的外籍鳏夫或寡妇在其配偶去世之后继续享有居住和就业权。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الأرمل造句,用الأرمل造句,用الأرمل造句和الأرمل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。