查电话号码
登录 注册

الأرثوذوكسية造句

造句与例句手机版
  • الكنيسة الأرثوذوكسية السورية في أمريكا
    美国叙利亚人东正教会
  • تُسبغ حماية دولية على الكنيسة الأرثوذوكسية الصربية في كوسوفو.
    应向在科索沃的塞尔维亚东正教提供国际保护。
  • إن الحماية الدولية للكنيسة الأرثوذوكسية الصربية في كوسوفو لا بد لها أن تستمر وسوف تستمر.
    必须而且将会继续向科索沃境内塞尔维亚东正教提供国际保护。
  • 49- قيل إن برامج منشآت التعليم الابتدائي والثانوي تشمل تعليم الديانة الأرثوذوكسية بشكل إلزامي للتلاميذ المنتمين إلى هذه الطائفة.
    中小学课程包括为相信浸礼派正教的学生设置的有关正教的必修课程。
  • وقد بينت المناقشات الدعم العالمي لمبدأ حماية التراث والموروث الثقافي للكنيسة الأرثوذوكسية الصربية في الإقليم.
    讨论结果显示出普遍支持保护科索沃境内塞尔维亚东正教教会的文化传统和财产。
  • (ب) الاتفاق الأساسي بين البوسنة والهرسك والكنيسة الأرثوذوكسية الصربية، الموقع في عام 2007 والمصادق عليه في عام 2008.
    2007年签署并于2008年批准的《波黑与塞尔维亚东正教教会基本协议》。
  • وتتلقى الكنيسة الإنجيلية (البروتستانت) والجمعية الأرثوذوكسية للكنائس (منذ عام 2001) الدعم المالي جنباً إلى جنب مع الكنيسة الكاثوليكية الرومانية.
    除罗马天主教外,福音教(新教)和东正教协会(自从2001年开始)接受财政支助。
  • وأوصت بأن تبذل رومانيا جهوداً حثيثة للعمل مع الكنيسة الأرثوذوكسية من أجل إيجاد حل لمسألة رد الممتلكات، بما يشمل امتثال هذه الكنيسة للقرارات القضائية.
    它建议罗马尼亚在归还财产问题上加强与东正教的合作,包括要求它遵守法律裁决。
  • ويواصل مكتب الصندوق في إثيوبيا العمل باستخدام الدليل الإنجيلي للتنمية الذي وضعته الكنيسة الأرثوذوكسية الإثيوبية منذ عام 2009.
    人口基金 -- -- 埃塞俄比亚继续通过埃塞俄比亚东正教自2009年以来拟定的发展圣经手册进行工作。
  • والقانون لا يسري على العمل في الكنيسة اللوثرية الإنجيلية ولا في الكنيسة الأرثوذوكسية ولا على القداسات الدينية التي تنظمها أي من الطوائف الدينية الأخرى.
    该法不适用于基督教路德派教会和东正教的工作,也不适用于在任何其他宗教界举行的宗教仪式。
  • وتقف حاليا لجنة التنفيذ المعنية بإعادة البناء، التي تضم رئيسا دوليا وممثلين من الكنيسة الأرثوذوكسية الصربية والحكومة الصربية والمؤسسات المؤقتة، في طريق مسدود.
    由一名国际主席及塞尔维亚东正教、塞尔维亚政府和临时机构代表组成的重建执行委员会目前处于僵局。
  • ثم سافرت البعثة إلى دير غراكانيتشا، حيث اجتمعت بالأسقف أرتيميي أسقف الكنيسة الأرثوذوكسية الصربية وغيره من ممثلي صرب كوسوفو.
    然后访问团去了格拉查尼察修道院,与塞尔维亚东正教Artemije主教以及其他科索沃塞族代表进行了会谈。
  • وستحتاج لجنة إعادة بناء المعالم إلى دعم مستمر من الأطراف المعنية جميعها، ولا سيما الكنيسة الأرثوذوكسية الصربية، من أجل الانتهاء من مهمتها.
    为如期完成工作,重建执行委员会将需要所有利益攸关方继续给予支持,特别是塞尔维亚东正教教会的支持。
  • 138- ويُقال إن الكنيسة الروسية الأرثوذوكسية والطوائف السنية معترف بها قانوناً أما الطوائف الأخرى ولا سيما الأقليات الدينية فإن السلطات ترفض تسجيلها.
    俄罗斯东正教会和逊尼派社区得到法律上的认可,而当局明显拒绝对其它社区,尤其是宗教少数群体进行登记。
  • وإني أناشد سلطات كوسوفو التعجيل بتخصيص تلك الأموال الحيوية لنجاح العمليات التي تقودها اللجنة لتعمير مواقع الكنيسة الأرثوذوكسية الصربية.
    我呼吁科索沃当局尽快下拨这些资金,这对成功地完成重建实施委员会牵头的塞尔维亚东正教宗教场所来说至关重要。
  • وسعيا لطمأنة الكنيسة الصربية الأرثوذوكسية والحكومة الصربية، وافقت البعثة على قيادة تمثيل كوسوفو في لجنة تنفيذ أعمال إعادة البناء.
    为了化解塞尔维亚东正教教会和塞尔维亚政府的关切问题,科索沃特派团已与科索沃当局商定,率领科索沃代表参加重建执行委员会。
  • 30- التسريع بعملية ردّ الممتلكات (كندا) وبذل جهود حثيثة للعمل مع الكنيسة الأرثوذوكسية من أجل تسوية قضية ردّ الممتلكات، بما يشمل امتثال هذه الكنيسة لأحكام القضاء (الولايات المتحدة).
    加速归还财产进程(加拿大);在归还财产问题上加强与东正教的合作,包括要求它遵守法律裁决(美利坚合众国)。
  • واشترط كل من الكنيسة الأرثوذوكسية الصربية ومعهد حماية المعالم في بلغراد، لمواصلة إسهامهما في تلك العملية، اشتراك لجنة تنفيذ أعمال التعمير فيها.
    贝尔格莱德的塞尔维亚东正教教会和保护纪念碑研究所同意参加重建实施委员会的活动,但条件是科索沃特派团必须继续参与该进程。
  • ولقد شكّلت مأثرته الروحية باعتناق الديانة المسيحية الأرثوذوكسية الأساس العام للثقافة والحضارة والقيم الإنسانية التي توحِّد شعوب روسيا وأوكرانيا وبيلاروس.
    他接受了东正教,这一精神伟业奠定了俄罗斯、乌克兰和白俄罗斯的共同文化、文明与人类价值观基础,使得我们三国的人民结合在一起。
  • وأفادت الدراسة نفسها أن معظم الطلبة يعتقدون بأن العرق اليوناني والطائفة الأرثوذوكسية المسيحية هما الأفضل في العالم وأن 75.4 في المائة من الطلبة يعارضون بناء مسجد في حيّهم.
    根据同一调查,学生多数认为希族和正统基督教是世界上最好的民族和宗教,75.4%的学生反对在其社区建立清真寺。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الأرثوذوكسية造句,用الأرثوذوكسية造句,用الأرثوذوكسية造句和الأرثوذوكسية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。