查电话号码
登录 注册

اقتصاد اليابان造句

"اقتصاد اليابان"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ويعاني اقتصاد اليابان كساداً شديداً.
    日本的经济正深陷大衰退。
  • وحقق اقتصاد اليابان نموا نسبته 2.6 في المائة في سنة 2004، وهو ما يقل عن التقديرات الأولية.
    2004年日本经济增长了2.6%,低于初步估计。
  • ومن ثم فإن استعادة اقتصاد اليابان نموه وقدرته التنافسية سوف يستلزم، بالمقابل، إجراء إصﻻحات في مجاﻻت شتى.
    恢复增长和日本经济的竞争力需要在许多领域相应地实施改造。
  • ودخل اقتصاد اليابان مرحلة من التعافي المستمر بعد عقد من الانكماش.
    14. 日本经济在经历了十年之久的通货紧缩之后,走上了稳定的恢复之路。
  • ويُعزى التعافي الذي شهده اقتصاد اليابان مؤخر إلى التوازن الجيد بين الطلب المحلي والخارجي، وكذلك بين قطاع الشركات والقطاع المنزلي.
    最近的复苏归因于国内外需求取得了适当的平衡,并兼顾了企业和家庭两个方面。
  • ولم ينم اقتصاد اليابان إلا بمعدل 0.2 في المائة في عام 2002، وكانت قوة قطاع التصدير عاملا هاما في تجنيب الاقتصاد الانزلاق إلى هاوية الكساد.
    日本经济2002年仅增长0.2%,强劲的出口是该国经济未陷入衰退的主要因素。
  • في تناقض واضح مع كندا والوﻻيات المتحدة، انكمش اقتصاد اليابان بين الربع اﻷخير من عام ١٩٩٧ ونهاية عام ١٩٩٨.
    与加拿大和美国形成鲜明对照的是,日本的经济在1997年最后一个季度和1998年底之间收缩了。
  • وقد نتج الهبوط في الطلب أساسا من جراء ضعف اقتصاد اليابان وانخفاض الطلب على النفط من البلدان اﻷكثر تضررا من اﻷزمة المالية في آسيا.
    导致需求下降的原因最初是日本经济疲软和受亚洲金融危机影响最严重的国家对石油需求减少。
  • وانكمش اقتصاد اليابان بأكثر من 5 في المائة في عام 2009؛ وهو أسوأ أداء له من صدمة النفط في أوائل السبعينات من القرن الماضي.
    2009年,日本经济收缩5%以上,这是该国在1970年代初期石油冲击以来最糟糕的表现。
  • وشهد اقتصاد اليابان نمواً قوياً في الربع الأول من عام 2012، لكنه تراجع مرة أخرى إلى حالة الركود في النصف الثاني من العام، حيث سادت حالة من الانكماش الاقتصادي.
    2012年第一季度,日本经济增长强劲,但随后在下半年随着通货紧缩重新陷入衰退。
  • وشهد اقتصاد اليابان نموا بلغت نسبته 2.1 في المائة عام 2007، ومن المتوقع أن يتباطأ في عام 2008، ويرجع ذلك جزئيا إلى ضعف الاستهلاك الخاص والسياسة المالية المشددة.
    2007年日本经济增长了2.1%,预计2008年会放缓,部分原因是私人消费疲软和财政政策紧缩。
  • وحيث أن اقتصاد اليابان مصدر رئيسي للطلب على صادرات المنطقة وهو مورّد رئيسي للاستثمار الأجنبي المباشر للمنطقة، فإن هذه التطورات تبشر بالخير في المستقبل.
    由于日本经济是该区域出口品的一大需求源,并且是该区域外国直接投资的一大提供者,这些发展动态是未来的良好征兆。
  • وكان هناك عامﻻن أهم من ذلك، وهما استمرار ضعف اقتصاد اليابان وحدة بطء النمو اﻻقتصادي في المنطقة، حيث أفضى هذان العامﻻن إلى تخفيض الطلب على الصادرات من بلدان اﻷزمة تخفيضا شديدا.
    更重要的是,日本经济持续软弱无力,区域内经济增长大幅度下降,这些都大幅度减弱了对危机国家出口的需求。
  • واختتم العام بتطور إيجابي من حيث التوقعات بالنسبة للمستقبل القريب، حيث استمر اقتصاد الولايات المتحدة في النمو بمعدل سريع نسبيا، ونما اقتصاد أوروبا، أما اقتصاد اليابان وبقية بلدان آسيا فقد تحرك نحو الانتعاش.
    岁末时对近期前景的预测是积极的,美国经济将继续相当高速地增长,欧洲经济也将良好增长,日本和亚洲其他地区将有所复兴。
  • وبالنظر إلى أن اقتصاد اليابان هو ثاني أكبر الاقتصادات في العالم، فإن هذا ستكون له آثار بالغة على الاقتصاد العالمي، وبوجه خاص على الدينامية التي تتصف بها منطقة جنوب شرق آسيا، والتي يتوقع أن تؤدي، إذا لم يحدث ذلك، دورا رئيسيا في تحقيق الانتعاش.
    由于日本是世界第二经济大国,这将对世界经济造成深刻影响,特别是对东南亚区域的活力,否则可期望该区域活力在复苏方面发挥关键作用。
  • وتتفق الآراء على أن اقتصاد اليابان قد وصل في ما يبدو إلى قاعه في عام 2002 ويمكن أن يشهد نموا إيجابيا وإن يكن متواضعا في عام 2003، عندما تظهر آثار التدابير التي اتُخذت للتعجيل بالإصلاحات في القطاع المصرفي.
    人们普遍的观点是,日本经济在2002年似乎已达到谷底,可能会在2003年出现一个幅度微弱但是正的增长,因为在银行业采取的加速改革的措施已开始生效。
  • بعد الكساد الشديد في سنة 1998 حين هبط الناتج الحقيقي بنسبة 2.5 في المائة، بدأ اقتصاد اليابان ينمو ببطء بالغ في 1999، ولم تتجاوز الزيادة في تلك السنة نسبة 0.3 في المائة، لأن ضعف الطلب المحلي ظل يحد من النشاط الاقتصادي.
    在1998年急剧衰退,实际产出下降2.5%之后,日本的经济在1999年增长非常缓慢,国内生产总值只增长了0.3%,其原因是国内需求疲软还在抑制经济活动。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用اقتصاد اليابان造句,用اقتصاد اليابان造句,用اقتصاد اليابان造句和اقتصاد اليابان的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。