查电话号码
登录 注册

افشاء造句

造句与例句手机版
  • ليس مسموحاً لي افشاء تلك المعلومات.
    我是不能随意 泄露那些信息的
  • لكن لا يدفعكى هذا الى افشاء سوء خلقك بهذا الشكل
    但你也不需要这样恶搞
  • )أ( اشتراطات افشاء المعلومات
    (a) 透露信息的要求
  • مع افشاء معلوماته الجديدة
    根据这一最新情报
  • اشتراطات افشاء المعلومات )التوصية التشريعية )٢١( والفقرات المرافقة لها ٨٤-٨٦(
    透露信息的要求(立法建议(21)及第84至86段)
  • وينبغي للهيئة المتعاقدة أن تتناول اﻻقتراحات على نحو يحول دون افشاء محتوياتها لمقدمي عروض منافسين .
    订约当局处理投标书的方式应能避免将其内容透露给相竞争的投标人。
  • وينبغي ، عﻻوة على ، ذلك اتخاذ تدابير مناسبة لتجنب افشاء معلومات تجارية سرية خاصة بالموردين والمقاولين .
    此外,还应采取适当的措施避免泄露供应商和承包商的机密行业信息。
  • )د( أن تتناول الهيئة المتعاقدة اﻻقتراحات على نحو يحول دون افشاء محتوياتها لمقدمي العروض المنافسين ؛
    (d) 订约当局处理投标书的方式应避免将其内容透露给参与竞争的投标人;
  • )ج( أن تعالج السلطة المتعاقدة اﻻقتراحات على نحو يساعد على اجتناب افشاء محتوياتها لمقدمي العروض المتنافسين؛
    (c) 订约当局应以避免向投标人的竞争对手披露投标书内容的方式来处理投标书;
  • فوفقا للعبارة التي اقترحها سيكون الموفقون المنتهكون لاتفاق بعدم افشاء معلومات تتعلق بنـزاع معين مسؤولين.
    根据美国代表团建议的措词,违反协议透露有关某一争议的信息的调解人应承担责任。
  • 65- وأثير سؤال بشأن ما اذا كان يجب بالضرورة تقديم الايضاحات والتعديلات كتابيا، وما اذا كان ينبغي افشاء هوية مقدم العرض الذي طرح السؤال.
    有与会者询问,澄清和修改是否必须以书面作出,提出疑问的投标人的身份是否应予披露。
  • وفي لبنان، تشمل التدابير حظر افشاء المعلومات الرسمية وحظر عمل الموظفين العموميين، لمدة خمس سنوات بعد ترك الخدمة، لدى هيئة كانت خاضعة لرقابتهم.
    黎巴嫩的措施则包括禁止泄露官方资料以及禁止公职人员在离职后的五年内受雇于曾受其控制的机构。
  • وفي تلك الحالة، يتعين على الدولة الطرف المتلقية أن تبلغ الدولة الطرف المحيلة قبل افشاء تلك المعلومات، وأن تتشاور مع الدولة الطرف المحيلة اذا ما طلب ذلك.
    在这种情况下,接收缔约国应在披露前通知提供缔约国,而且如果提供缔约国要求,还应与其磋商。
  • واستدرك قائﻻ ان المسألة ﻻ تعني الحد من اﻷصول الموجودة لدى الموظف أو افشاء مضمون الحسابات المصرفية بصورة علنية ؛ فربما ينبغي الكشف عن المعلومات ذات الصلة الى مراجعي الحسابات الداخليين فحسب .
    这不是限制工作人员资产或公开银行帐户内容的问题;也许只应当向内部审计员透露有关资料。
  • وفي بعض الحالات، قد تكون الضمانات المطلقة بعدم الافشاء مستحيلة بسبب التزامات من جانب الدولة التي أعطيت لها المعلومات بأن تقدم افشاء كاملا إلى المتهم في القضايا الجنائية.
    某些情况下,由于接收信息的国家有义务在刑事案件中将其全部披露给被告,绝对保证不泄露是不可能的。
  • وثمة مسائل أخرى ستدرس في المستقبل القريب وهي افشاء البيانات الاحصائية وخطر اساءة استعمال البيانات الاحصائية الفضائية وتطبيق التطورات التكنولوجية الجديدة على الاستشعار عن بعد.
    近期内还将研究的其他问题包括统计数据的公开、错误使用空间统计数据的危险及在遥感方面使用技术新的发展成果。
  • وقد امتنع الفريق العامل عمدا عن محاولة ادخال أي تعديلات أو اضافات على قانون العقود القائم، لأن افشاء الظروف يمكن أن يكون له تأثير مختلف بموجب قانون العقود في النظم القانونية المختلفة.
    工作组十分注意不去对现有的合同法作任何修改和增添,因为披露可能对不同法律制度下的合同法有不同的影响。
  • 64- واعترض على ذلك الاقتراح بحجة أنه حرصا على الشفافية تقتضي الممارسة المتعلقة بالاشتراء في معظم البلدان افشاء هوية مقدمي العروض لأي أشخاص يلتمسون تلك المعلومات.
    有与会者反对这一提议,理由是,为体现透明度,大多数国家的采购惯例都要求将投标人的身份披露给寻求这类资料的任何人。
  • ويصدق ذلك خاصة فيما يتعلق بما يكشف عنه بخصوص تقييم ومقارنة اﻻقتراحات ، نظرا ﻷن اﻻفراط في افشاء معلومات كهذه ربما يكون ضارا بالمصالح التجارية المشروعة لمقدمي العروض .
    对于在评价和比较投标书方面披露些什么内容,情况尤其如此,因为过多披露此种信息可能有损于投标人正当的商业利益。
  • وفي معظم النظم القانونية يكون احتمال تحمّل الموفق المسؤولية المدنية عن افشاء معلومات عن نـزاع معين ضعيفا نسبيا ويتعين على الموفق أن يكون مدركا أن أفعاله أو أفعالها تندرج ضمن هذا الاطار.
    在大多数国家法律系统中,调解人因披露关于争议的信息而引起民事责任的风险比较小,但调解人必须知道其行动受这种约束。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用افشاء造句,用افشاء造句,用افشاء造句和افشاء的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。