查电话号码
登录 注册

استقرار اقتصادي造句

"استقرار اقتصادي"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ومن ثم، فإنه ينبغي متابعة تحقيق استقرار اقتصادي كلي بهدف تشجيع النمو واﻹنصاف.
    因此,应努力实现宏观经济稳定以促进公平增长。
  • وهناك حاجة إلى تحرير نظام الأسعار بإزالة الضغوط المتكررة في إخضاع الأسعار وتحقيق استقرار اقتصادي كلي طويل الأجل ثم المحافظة على هذا الاستقرار.
    放开价格制度的必要性在于,要消除受到压抑的价格压力,实现和保持长期宏观经济稳定。
  • ومؤشرات الدين الخارجي قد تحسنت وحدثت زيادة في تدفق الموارد الخاصة وتعزيز للإصلاح الاقتصادي والمالي وحقق استقرار اقتصادي أكبر.
    外债指标得到了改善,而且在私人资金流量、经济和金融改革,以及增强经济稳定性方面都有了增长。
  • وينبغي حماية التقدم في حقبة من عدم الأمن الاقتصادي الناشئ عن عدم استقرار اقتصادي عالمي، وتقلب في أسعار الأغذية وكوارث طبيعية وأوبئة صحية.
    在全球经济不稳、粮价动荡、自然灾害或流行病爆发导致经济愈加不安全的时代,必须要保护进展。
  • وثمة إمكانية لحدوث قﻻقل من جراء التدفقات المالية والرأسمالية الحرة، مما يلزم البلدان بأن تبقي على استقرار اقتصادي كلي داخلي وكذلك على استقرار موازين المدفوعات على الصعيد الداخلي.
    资金和资本自由流动的潜在不稳定性使各国需要对内保持宏观经济稳定,对外保持国际收支平衡。
  • ويمكن أن تكون للحمل والولادة خلال السنوات المبكرة من المراهقة عواقب سلبية تؤثر في سعي الشباب إلى التعليم العالي وقدرتهم على تحقيق استقرار اقتصادي قبل تكوين أسرة.
    青少年时代怀孕和生育对于青年人追求高等教育以及在生儿育女之前实现经济稳定的能力可能产生消极的后果。
  • إذ لم يقتصر أثرها على مالية الدولة وحدها، بل أثرت على مالية المشاريع والمؤسسات أيضا كما قللت إلى حد كبير من الفرص المتاحة لنا لتحقيق استقرار اقتصادي كامل.
    危机不仅使国家财政受到影响,而且还影响到企业和组织的财务,极大地降低了我国彻底实现经济稳定的可能性。
  • ونتيجة لهذه الأجواء السياسية المساعدة، سجّلت موزامبيق أداءً اقتصادياً ثابتاً ومؤشرات استقرار اقتصادي طوال السنوات الخمس الماضية، مع معدّل نمو في الناتج المحلي الإجمالي بلغ 7.8 في المائة.
    由于这种有利的政治环境,莫桑比克过去五年内的经济业绩平稳,呈现经济稳定的迹象,国内生产总值平均增长率为7.8%。
  • والقضية الثانية هي الإعادة التوطين القسرية للمهاجرين الذين انتهكوا قوانين البلد المضيف؛ فقد وأصبحت نظم الإعادة هي الغالبة، ويمكن لهؤلاء الأشخاص أن يسببوا اضطراباً اجتماعياً وعدم استقرار اقتصادي في البلدان التي هاجروا منها.
    其次是强迫遣返违反东道国法律的移民;重新融入社会系统应接不暇,这些人可能会在原籍国造成社会不安定和经济不稳定。
  • والمسألة ليست مجرد تحقيق استقرار اقتصادي ظاهري، بل يجب أن نحسن كثيرا نوعية مؤشرات الحياة، انطلاقا من الاحترام الأساسي لحقوق الإنسان وبسبب الحاجة إلى العدالة والإنصاف على حد سواء.
    这不仅是一个实现表面的经济稳定的问题。 我们必须大幅度地改善生活质量指标,这既是出于对人权的基本尊重,也是因为需要有平等和公正。
  • وأكدت تلك المناقشات أن الجهود دون الإقليمية والإقليمية والعالمية المبذولة في مجال الإنذار المبكر يمكن أن تكون لها أهميتها في كفالة التنبيه بوضوح إلى أية حالة يمكن أن تسبب عدم استقرار اقتصادي ومالي.
    这些讨论确认,分区域、区域和全球进行预警工作,确保对可能造成潜在的经济和金融不稳定的任何形势发出明确信号,可以起重要作用。
  • ويتعين تحديد مدتها وشروط رفعها أو تعليقها، مسبقاً، ويجب تقييم فعاليتها بشكل دوري، وعلى الرغم من أن العقوبات من حيث المبدأ تستهدف تغيير سلوك الدول المنتهكة إلا أنها عند تطبيقها تؤثر أيضاً في السكان المدنيين، وتتسبب في عدم استقرار اقتصادي سواءً في الدول المستهدفة أو في الدول النامية.
    制裁是当解决冲突的所有和平手段都用尽的情况下才会使用的极端措施,必须极为审慎地实施,确定持续时间和解除或中断的条件,并定期评估效果。
  • والتحول إلى النمو الموجه نحو التصدير سيتطلب ليس فقط إصﻻحا مستمرا للسياسة الداخلية يدعمه استقرار اقتصادي كلي وخفض للديون، ولكن أيضا وصول معزز ومضمون إلى أسواق البلدان المتقدمة النمو وكذلك تحسين التعاون اﻹقليمي فيما بين بلدان الجنوب.
    要朝着出口导向的增长的过渡,就不只需要在以宏观经济稳定和债务减轻作后盾的情况下进行持续的内部政治改革,而且还需要加强和有保证地进入发达国家市场以及加强区域性南南合作。
  • فالقوى المنطلقة من هذه الظاهرة فتحت آفاقا جديدة، يمكن أن تسهم في تعزيز قدرة المرأة، بيد أنها، من ناحية أخرى، خلقت ظروفاً اقتصادية مناهضة للمساواة بين الجنسين، مما يؤدي بخاصة إلى عدم استقرار اقتصادي كبير، وعدم اﻷمان الوظيفي واحتمال فقدان سبل اﻹعاشة.
    因全球化而解放的劳动力开辟了新的天地,可能会有助于加强妇女的地位,但另一方面可能会造成不利于两性平等的经济条件,导致经济的更加不稳定、就业无保障和失去生计的可能性。
  • وفي حين نشعر بالامتنان لكل التمويل من أجل التنمية ونقدر جهود جميع شركائنا الإنمائيين، وخاصة في هذه الأوقات التي تشهد عدم استقرار اقتصادي متزايد على الصعيد العالمي، فإن الحقيقة التي لا مناص منها أن إجمالي المساعدة الإنمائية الرسمية أقل بكثير من الحدود الدنيا المطلوبة أو الموعودة.
    我们感谢所有发展筹资工作,赞赏我们所有发展伙伴的努力,特别是在全球经济不稳定加剧的当前时期。 但一个难以回避的事实是,官方发展援助总额远低于需要或许诺的最低额。
  • وقد أطلقت مبادرة توفير الطاقة المستدامة للجميع في وقت لا يشهد فيه العالم عدم استقرار اقتصادي وحيفا كبيرا وارتفاعا في معدّل التحضّر والبطالة لدى الشباب فحسب، بل كذلك بوادر اتفاق في الآراء حول ضرورة تنسيق العمل خدمةً للقضايا العالمية مثل التنمية المستدامة.
    人人享有可持续能源举措是在经济十分不稳定、不公平现象严重、高度城市化、青年失业率高的时期启动的。 在这一时期,人们也逐渐一致认为需要团结行动,处理可持续发展等全球问题。
  • غير أنه فيما يتعلق بعدد كبير من البلدان النامية التي تعاني من النقص في هذه القدرات، لا سيما أقل البلدان نموا (ومعظمها في أفريقيا)، والدول الجزرية الصغيرة النامية والدول غير الساحلية، فإن عملية العولمة السريعة تسببت لها في عدم استقرار اقتصادي أكبر وزادت من ضعفها تجاه الضغوط الخارجية.
    然而,对缺少这些能力的许多发展中国家,特别是最不发达国家(主要在非洲)、小岛屿发展中国家和内陆国来说,全球化的迅速发展却导致经济更加不稳定,更加易受外部压力影响。
  • وفقا للميزانية التنفيذية للسنة المالية 2014 المقدمة إلى المجلس التشريعي الثاني والثلاثين لغوام، تشير التوقعات الاقتصادية القصيرة الأجل لمستقبل الإقليم خلال الفترة المتبقية من السنة المالية 2013 والمستمرة خلال السنة المالية 2014، إلى أنه من المرجح حدوث استقرار اقتصادي عند مستويات تشبه نسبيا المستويات الحالية، مع احتمال حدوث نمو متواضع فيما يبدو.
    根据向第三十二届关岛立法机构提交的2014财政年度行政预算,该领土2013财政年度剩余时间和2014财政年度短期经济前景会保持经济稳定,与目前水平持平,但似乎也可能略有增长。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用استقرار اقتصادي造句,用استقرار اقتصادي造句,用استقرار اقتصادي造句和استقرار اقتصادي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。