استشفاف造句
造句与例句
手机版
- بيد أنه يمكن استشفاف بعض الإشارات السلبية في الوقت الحاضر.
不过,现已发现一些不好迹象。 - استشفاف المسالك المستقبلية المستدامة من خلال الخيار النووي وغيره من الخيارات الأخرى
今后通过利用核能和其他可走的可持续发展道路 - كما أُشير إلى صعوبة استشفاف الصلة بين هذه الفقرة ومشروع المادة 3.
也有的委员指出,很难设想这一款如何与第3条草案发生关系。 - 88 ويمكن استشفاف واجب بذل العناية في الصكوك العالمية التي تغطي أنواعا محددة من الكوارث المحتملة.
从涵盖可能发生具体类型灾害的全球文书中也可感觉出尽责义务。 - وفيما يتعلق بدور الأمم المتحدة، يمكننا استشفاف تحرك داخل المنظومة نحو التعاون.
关于联合国的作用,我们可以看到,在联合国系统内有一种进行协作的趋势。 - ولم يتمكن الفريق، أثناء الزيارة، من استشفاف أي تحسن ملحوظ في صلاحية الطائرات العسكرية للطيران.
在这次访问期间,小组未发现这些军用飞机的适航性有任何显着的改善。 - ولم يتمكن الفريق من استشفاف نية واضحة وراء الإجراءات التي اتخذتها " شاه " في عام 2001 لتنقيح مطالبتها.
小组无法弄清Shah2001年修订其索赔这一行动的明确用意。 - (ج) تقييم التقدّم المحرَز على صعيد إنشاء بيئة حامية للأطفال بغية استشفاف الممارسات الجيدة والدروس المستقاة.
c) 评估在儿童保护环境领域取得的进步,以吸取经验教训,恢复良好做法。 - وسيرمي هذا التحليل الى استشفاف المسائل التي يلزم اتخاذ إجراء بشأنها وكفالة تحديد الفرص واﻻتجاهات والتحديات على نحو مبكر.
这种分析是为发现应采取行动的问题、保证尽早确认时机、趋向和挑战。 - وفيما يتعلق بالسياق، لا يوجد شك، فيما يبدو، في ضرورة أخذه في الاعتبار عند الشروع في استشفاف المراد الحقيقي لصاحب الفعل الانفرادي.
至于上下文,在试图确定单方面文书的拟订者真实意图时无疑的必须加以考虑。 - واستناداً إلى الحالات الآنفة، يمكن استشفاف أن ثمة عدد من الطرق لانتهاج التقييم الفعال الذي استخدم في اتفاقات بيئية متعددة الأطراف أخرى.
根据上述个案,我们可以看出,多边环境协定中使用了诸多开展成效评估的方法。 - ومع ذلك، يمكن استشفاف نَهج الدول من بياناتها بشأن بعض المسائل، وكذلك من المرافعات أمام المحاكم والهيئات القضائية.
即便如此,仍可从各国针对特定问题发表的言论以及法院和法庭收到的书状中了解各国的做法。 - لهذا يتعين علينا أن نقدر العلاقات المتداخلة بين نزع السلاح والأمن العالمي والتنمية المشتركة حتى نتمكن من استشفاف دربنا من خلال مؤتمر نزع السلاح.
因此我们必须认识到裁军、全球安全与共同发展之间的关系,以便将裁军谈判会议进行到底。 - وثالثا، يصعب استشفاف أي معنى حقيقي للجملة الواردة في مشروع المبدأ التوجيهي 1-1-6 التي تشترط التماثل في الطريقة التي يتم بها الوفاء بالالتزام.
57. 第三,在准则草案1.1.6要求以同等方式履行义务的子句内很难侦测任何真正的意义。 - ويمكن استشفاف الرغبة في التخلص من بعض المشاكل في العﻻقات بين الدول في الجهود التي تبذلها كازاخستان ﻹيجاد تسوية سريعة لمسألة المركز القانوني لبحر قزوين.
解决某些国际关系问题的愿望表现在例如哈萨克斯坦旨在迅速解决里海的法律地位而作的努力。 - وبناء على ما سلف، يمكن استشفاف معيار ثان يحدد هذه العلاقة، وهو وجود مجموعة متنوعة من الأشخاص الذين يرتبطون بالدولة على هذا النحو ويمارسون مهام رسمية.
根据上述也可推断得出第二项辨识标准,即存在各类与国家和行使政府职能拥有这一联系的人。 - فهل منعت إريتريا عام 2006 من شراء أسلحة من باكستان؟ ومرة أخرى، يشكل ذلك ضرباً من الهراء لا يصعب استشفاف ما يكمن وراءه من نية مبيتة.
2006年厄立特里亚被禁止从巴基斯坦购买武器了吗? 这又是另一番胡言乱语,其用心不难察觉。 - وتتباين نسبة الفقراء في المناطق المتأثرة والمناطق الريفية وعلى الصعيد المحلي تبايناً كبيراً، ويصعب استشفاف أي نمط جغرافي أو إقليمي.
从贫困人口在受影响地区、农村地区和全国人口中所占比例来看,各区域之间有很大差异,几乎看不出任何地域或区域形态。 - وبصرف النظر عن المزايا التي قد يتمتع بها السكان، ففي حال لم يتمكنوا من استشفاف مختلف أوجه الظلم الاجتماعي وانعدام المساواة، فإنهم سيظلوا عاجزين عن القضاء عليها.
不论人们可能享受何种优势,如果他们无法识别社会不公正和不平等现象的推手,这些现象仍将无法得到纠正。 - 48- وتتباين نسبة السكان المحليين الذين يعيشون تحت خط الفقر من مجموع السكان تبايناً كبيراً بين المناطق ويصعب استشفاف نمط جغرافي أو إقليمي.
从全国生活在贫困线以下的人口在全国人口中所占比例来看,各区域之间有很大差异,几乎看不出任何地域或区域形态。
- 更多造句: 1 2
如何用استشفاف造句,用استشفاف造句,用استشفاف造句和استشفاف的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
