查电话号码
登录 注册

استرقاق الأطفال造句

"استرقاق الأطفال"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • طبيعة وأثر استرقاق الأطفال على التمتع بحقوقهم
    六. 奴役儿童的性质及对儿童享有其权利的影响
  • الأسباب الجذرية والمظاهر والعوامل المشددة المفضية إلى استرقاق الأطفال في قطاع المناجم والمحاجر 31-48 9
    五. 采矿和采石业中导致奴役儿童问题的根源、
  • طبيعة وأثر استرقاق الأطفال على التمتع بحقوقهم 49-76 14
    六. 奴役儿童的性质及对儿童享有其权利的影响 49-76 12
  • اللجنة الوطنية للإشراف على إجراءات مكافحة استرقاق الأطفال واستغلالهم وعمل الأطفال.
    国家打击贩卖儿童、剥削儿童和童工劳动行动监督委员会。
  • أحد الأعضاء المؤسسين لمنتدى جنوب آسيا الإقليمي لحقوق الطفل، وتحالف جنوب آسيا لمناهضة استرقاق الأطفال
    南亚地区儿童权利论坛和南亚反对儿童苦役联盟创始人之一
  • الأسباب الجذرية والمظاهر والعوامل المشددة المفضية إلى استرقاق الأطفال في قطاع المناجم والمحاجر
    五. 采矿和采石业中导致奴役儿童问题的根源、表现和恶化的因素
  • (أ) ضمان تحريم استرقاق الأطفال بموجب التشريع المحلي ووفقاً للاتفاقية والمعايير الدولية الأخرى ذات الصلة؛
    确保根据国内立法并按照《公约》以及其他有关国际标准,禁止奴役儿童;
  • وينبغي أن تكون لهذه المؤسسات برامج محددة لمنع استرقاق الأطفال في قطاع المناجم والمحاجر والقضاء عليه.
    这些机构应制定具体方案,以预防和消除采矿及采石业中奴役儿童的现象。
  • ويجب أن يُكفل أيضاً في القوانين التي تحظر استرقاق الطفل في هذا القطاع تقديم التعويض لضحايا استرقاق الأطفال وتوفير إعادة التأهيل المناسبة لهم.
    政府还应在禁止该部门奴役儿童的法律中规定对被奴役的受害儿童的赔偿和适当的康复措施。
  • وينبغي على الدول أيضاً أن تتعاون على الصعد الثنائية والإقليمية والدولية، بمساعدة منظمات المجتمع المدني، من أجل القضاء على استرقاق الأطفال في هذا القطاع.
    各国还应在民间组织的协助下,展开双边、区域和国际性合作,以消除该部门奴役儿童的现象。
  • وبموجب القانون المذكور أعلاه، أدخلت المادة 602 مكررا ثانيا في قانون العقوبات وتنص على ظروف مشدِّدة للعقوبة في حالة استرقاق الأطفال المتجر بهم.
    通过上述法案,第602条之三已纳入《刑法典》,规定如果奴役被贩运儿童犯罪者将被加重处罚。
  • أي، هل يؤدي الطلب على سلع وخدمات أرخص إلى استغلال العمال؟ ومن أمثلة ذلك استرقاق الأطفال الذي يحدث في صناعتي الكاكاو والقطن.
    也就是说,对更廉价物品的需求是否导致对工人的剥削? 这方面的一个例子是可可行业和棉花行业的儿童奴役现象。
  • وينبغي أن يكفل القانون إجراء عمليات تفتيش منتظمة للمناجم والمحاجر، كما ينبغي توفير تدريب خاص ومعلومات عن استرقاق الأطفال للمفتشين المسؤولين عن هذا القطاع.
    应在法律中规定对矿场和采石场进行定期检查,并向负责该部门的监察员提供有关奴役儿童问题的专门培训和信息。
  • ومن الاستراتيجيات التي ثبتت فعاليتها في مكافحة استرقاق الأطفال تعزيز تنمية أنشطة أخرى تضفي التنوع على الاقتصاد المحلي وتجعله أقل اعتماداً على هذا القطاع.
    一项已被证明有效的打击奴役儿童现象的战略就是促进其他活动的发展,从而使当地经济多元化,而不再那么依赖该部门。
  • 68- وتبين الدراسات أن استرقاق الأطفال لا يُحدث أثراً سلبياً على صحة الطفل ورفاهه وتعليمه فحسب، بل ويُحدث لا حقاً أثراً اقتصادياً سلبياً على المجتمعات والبلدان.
    研究表明,这样的奴役儿童现象不仅对儿童的健康、福祉和教育产生不利影响,其后还将对社区和国家的经济产生负面影响。
  • 37- إن نقص أو عدم كفاية الإطار القانوني والسياسات والمؤسسات الرامية إلى مكافحة استرقاق الأطفال ودعم الأطفال وحمايتهم من الرق هو سبب هام لاسترقاق الأطفال في قطاع التعدين.
    导致采矿业内奴役儿童问题的另一个重要原因是缺乏打击奴役儿童现象、支持和保护儿童免遭奴役的法律框架、政策和机构。
  • 14- وتشهد شركات التعدين الضخمة تفتيشاً منهجياً ولديها عمال نقابيون؛ غير أن استرقاق الأطفال في قطاع المناجم والمحاجر يحدث عادة في قطاع المناجم والمحاجر الصغيرة (الحرفية).
    大型矿业公司实行定期检查,其工人也组成了工会;然而,采矿和采石业奴役儿童的现象一般发生在小型(个体)采矿和采石部门。
  • توفير الحماية للأطفال، بما يشمل الأيتام والأطفال المعوقين، ومكافحة استرقاق الأطفال واستغلال القصّر وإكراههم على العمل القسري والاتجار بالأطفال، وإتاحة الإمكانية لحصول الأطفال على التعليم والرعاية الصحية والتصدي لمشكلة أطفال الشوارع.
    确保保护儿童,包括孤儿和残疾儿童,打击贩卖儿童,剥削儿童和强迫童工劳动、贩运儿童,确保他们获得教育和医疗的机会,解决流浪儿童问题。
  • وقريباً من الوطن، ركزت المؤسسة على تثقيف مئات الأطفال الذين في عمر الدارسين بالمرحلة الابتدائية بشأن استرقاق الأطفال في غرب أفريقيا أثناء العمل في صناعة إنتاج الكاكاو.
    就更接近本土方面而言, " 全球交流 " 在可可生产业背景下,侧重于对数百名小学适龄儿童进行西非儿童奴隶制的教育。
  • وقد تحدد أن الفقر وعدم إتاحة فرص الحصول على التعليم وعدم كفاية أو عدم وجود الأطر القانونية اللازمة والاتجار بالأطفال وإسار الدين هي الأسباب الجذرية والمظاهر والعوامل المشددة المفضية إلى استرقاق الأطفال في قطاع المناجم والتعدين واستغلال المحاجر.
    贫穷、缺乏教育机会、法律框架不足或根本不存在、贩运和债务质役已被确认为导致采矿和采石部门奴役儿童现象的根本原因、外在表现和加重因素。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用استرقاق الأطفال造句,用استرقاق الأطفال造句,用استرقاق الأطفال造句和استرقاق الأطفال的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。