查电话号码
登录 注册

ارتياب造句

"ارتياب"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • بيد أن هذا قد يوجد عنصر ارتياب قد يقلل من حرية تصرف الهيئة الرقابية .
    管理过程和程序
  • و لا زال هناك ارتياب بسيط فلماذا لا تشد لي لحيتي ؟
    如果你有什么怀疑 为什么不扯我的胡子呢
  • ومع ذلك لا يزال لدى المشردين داخليا ارتياب شديد في الشرطة.
    但是,境内流离失所者对警察仍然非常不信任。
  • فهناك ارتياب بشأن المنافع والمخاطر الاجتماعية والاقتصادية وكذلك البيئية.
    无法确定生物技术对社会经济和环境带来的好处与风险。
  • بيد أن هذا قد يوجد عنصر ارتياب قد يقلل من حرية تصرف هيئة الرقابة التنظيمية.
    但这会产生不确定因素而削弱机构的自主权。
  • ففي كل جوانب الصراع لا يزال يسود ارتياب عميق متبادل وروح المجابهة.
    冲突各方仍然存在着根深蒂固的互不信任和对抗情绪。
  • وفي أي من الحالتين قد يكون هناك ارتياب بشأن ملكية تلك اﻷصول .
    无论哪一种情况,都会对那些资产的所有权发生疑问。
  • وهناك الآن ارتياب واسع النطاق في قدرة التمويل الزراعي على البقاء والاستمرار في البلدان النامية.
    目前人们普遍怀疑发展中国家农业融资的可行性。
  • أشار فريق الاتصال إلى أنه لا يزال هناك ارتياب بشأن الأهمية النسبية لفئات المصادر المختلفة.
    接触小组指出,目前仍未确定不同来源类别的相关重要性。
  • وسيبقى هناك على الدوام ارتياب بشأن المزيج الدقيق من المعادن التي يجري إنتاجها أو الاتجار بها.
    关于矿物生产或交易的准确混合比例,总会存在着不确定性。
  • وهناك ارتياب واسع الانتشار بين الدول، بل أن خطر الانتشار النووي يجعل الحالة منذرة بالخطر بشكل زائد.
    国家间不信任普遍存在,核扩散的危险使局势变得更为严重。
  • كما أن إساءة استخدام أموال العودة يزيد من ارتياب المشردين داخليا، وكذلك من ارتياب المانحين.
    滥用回归资金的情况加剧了境内流离失所者以及捐助方的不信任;
  • كما أن إساءة استخدام أموال العودة يزيد من ارتياب المشردين داخليا، وكذلك من ارتياب المانحين.
    滥用回归资金的情况加剧了境内流离失所者以及捐助方的不信任;
  • وتؤدي تلك الممارسة أيضاً إلى ارتياب المجتمع في الشرطة وإلى تراجع حس المواطنة لدى المجتمعات المتأثرة.
    这些做法还导致社区对警察的不信任,降低了受影响社区的公民意识。
  • وأعربوا، بوجه خاص، عن قلقهم مما تشعر به بعض الدول اﻷعضاء من ارتياب متزايد من المقررين الخاصين.
    具体而言,他们对一些成员国对特别报告员持越来越不信任的态度表示关注。
  • لأن هذه الافتراضات أو المبادئ إن كانت غير سديدة، فإن التحليل قد يصبح محل ارتياب وقد يلزم من ثم تنقيحه.
    如果这些假设或原则无效,分析也许就不可信,并因此需要作出修改。
  • وعﻻوة على ذلك ، لم تذكر الفقرة الجديدة المقترحة الشروط المشار إليها في المادة ١٧ ، وربما يفضي ذلك إلى ارتياب .
    而且,建议的新款没有提到第17条所述的条件,因而会引起疑问。
  • ولاحظ أن مسألة جوازات السفر ووثائق الهوية تشكل مصدر ارتياب وقلق كبيرين للأشخاص في مقاطعة غالي(171).
    170 他指出,护照和身份证问题是Gali区人民特别感到不稳定和焦虑的根源。
  • ومن ناحية الصياغة، أعرب أيضا عن ارتياب في جدوى استنساخ جزء من المادة 11 من اتفاقية الأمم المتحدة للبيع.
    关于措辞,还对照搬《联合国销售公约》第11条的某些部分是否可取表示有疑问。
  • وقال إنه فيما يتعلق بالسياسة العامة يود أن ينص صراحة على استثناء السياسة العامة في المادة ١٤ من أجل تجنب أي ارتياب .
    关于公共政策,他希望在第14条内明文提到公共政策的例外,以免产生任何怀疑。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ارتياب造句,用ارتياب造句,用ارتياب造句和ارتياب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。