查电话号码
登录 注册

اخفاق造句

造句与例句手机版
  • اخفاق قريب ما زال يعتبر اخفاق ايها الفتى
    近距离脱靶仍是脱靶, 小子
  • اخفاق قريب ما زال يعتبر اخفاق ايها الفتى
    近距离脱靶仍是脱靶, 小子
  • كنت كتلة اخفاق لقد اكتفيت من الذى شاهدته
    [当带]修女 还是吸毒女 对我都不要紧
  • انظرى ايتها (الامبراطورة)كلنا نعرف ان مشروع البيت الامن كان اخفاق
    你看,皇[后後] "安全屋"的火灾变得十分的麻烦 麻烦?
  • وثمة حاجة إلى إحكام اﻹشراف واستحداث آليات مناسبة لمعالجة حاﻻت اخفاق المصارف.
    应进行更好的监督,以及对银行破产制定更恰当的管理机制。
  • يتعلق القرار بتعيين محكّم من قبل محاكم الدولة بعد اخفاق آلية التعيين المتفق عليها.
    该判决是关于在商定的指定办法失败后由州法院指定一名仲裁员。
  • ويقدم التمويل بالشركة في اﻷحوال العادية للمقترضين من ذوي المﻻءة اﻻئتمانية القوية بقدر كاف لتحمل مخاطر اخفاق المشروع .
    公司融资通常提供给有坚实信用而足可承受项目失败风险的借款人。
  • كذلك فان اخفاق الحكومة في وقف حملة ارهابية بشكل فعال قد يدفع بجماعات من المواطنين الى مسك زمام القانون بأيديهم.
    如果政府不能有效地制止恐怖主义活动,也会有公民团体擅自执法的危险。
  • أما في المدارس التقنية العليا، فقد كانت مستويات اخفاق اﻻناث أعلى، مع أنه لوحظ انخفاض تدريجي فيها منذ عام ١٩٩١.
    在高等技术学校中,妇女的不及格率高些,虽然自1991年以来的指数在不断下降。
  • ومن المسائل الأخرى المشمولة في اطار الاجراءات المعجلة احتمال اخفاق خطة اعادة التنظيم وحقوق الدائنين في تلك الحالة.
    快速程序中涉及的其他问题包括重组计划可能的失败以及在这种情况下债权人的权利等问题。
  • قال انه ﻻ يسع اﻻتحاد إﻻ أن يؤكد أن المنظمة ما زالت تعاني من اخفاق دولها اﻷعضاء في دفع اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي حينها .
    欧洲联盟不能不强调本组织继续面临成员国不能按时全额缴纳分摊会费的问题。
  • وتم التركيز على أن اﻷوضاع السائدة في السوق، مثل عدد ما يوجد من اﻷطباء، تشكل العامل الحاسم في نجاح أو اخفاق السياسات التي اضطلعت بها بلدان معينة.
    专家们还表明,某些国家实行的政策成功与否取决于医生的提供情况等市场条件。
  • وﻻ يجوز السماح ﻻ للقضاة وﻻ للمحلفين باستخﻻص استدﻻﻻت سلبية إبان المحاكمة بسبب اخفاق المتهم في اﻻجابة على أسئلة الشرطة وبالتالي ينبغي إلغاء قانون اﻷدلة الجنائية )ايرلندا الشمالية( لعام ٨٨٩١؛
    不应当允许法官或陪审团在审判时对被告未能回答警察的问题进行反推理。
  • غير أن ضمانات القروض قد تمثل التزاما عرضيا جد كبير، كما أن تعرض الحكومة للمخاطر ربما يكون كبيرا، خصوصا في حالة اخفاق شركة المشروع تماما.
    但贷款担保会是实质性的或有债务,政府的风险会很大,尤其是当项目公司完全破产时。
  • غير أن ضمانات القروض قد تمثل مسؤولية طارئة جد كبيرة ، كما أن تعرض الحكومة للمخاطر ربما يكون كبيرا ، خصوصا في حالة اخفاق شركة المشروع تماما .
    但贷款担保会是实质性的或有债务,政府的风险会很大,尤其是当项目公司完全破产时。
  • وضعفاء أيضاً لأنهم يعتبرون " غرباء " في المجتمعات المستقبِلة، وضعفاء أيضاً بسبب اخفاق الدول المستقبلة في تطبيق المعايير الدولية لحقوق الإنسان سواء على المهاجرين النظاميين أو غير النظاميين.
    他们属于弱势群体,因为接受国没有对合法入境的移民和非法入境的移民适用国际人权标准。
  • أكد المشتري بأنه من جراء اخفاق البائع في تسليم بضائع مطابقة مع العقد تكبّد خسارة في المربح، وتمسّك في حقه في معاوضة ما أصابه من أضرار.
    买方声称卖方没有交付与合同相符的货物导致自己承受了利润损失,声称自己有权扣除损害赔偿金。
  • فحيثما تضطلع الدول بالتزاماتها ، لن يكون للمحكمة أي دور ؛ فقط حيثما يحدث اخفاق بسبب عدم قدرة أو رفض فان المحكمة تتدخل .
    如果国家承担其义务,本法院就不发挥任何作用;只有在由于没有能力或不愿意而不履行义务的情况下本法院才介入。
  • لقد رأينا على مدى اﻷسبوع الماضي كيف أن اﻹشارات، حتى تلك الواردة في التقرير السنوي لمؤتمر نزع السﻻح عن اخفاق المؤتمر في إحراز أي تقدم، يمكن أن تغدو بذاتها موضوعاً لمفاوضات مثيرة للجدل.
    上周,我们看到即使在裁谈会年度报告中提到裁谈会未能取得任何进展都会成为争论不休的谈判主题。
  • وتعثّرت الطلبات أيضا في بعض الأحيان بدعوى أنها غير شرعية، وأشهرها اخفاق الدولة الطالبة في تقديم وثائق أو أدلة كافية تدعم بها طلبها والصعوبات الناشئة من ترجمة الوثائق.
    请求有时因为非法律的理由而失败,最常见的是请求国没有提供适当的文件或证据支持它的请求,以及文件翻译中的困难。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用اخفاق造句,用اخفاق造句,用اخفاق造句和اخفاق的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。