查电话号码
登录 注册

احتشاد造句

造句与例句手机版
  • احتشاد حول المبنى ورشقه بالحجارة
    聚众投掷石头
  • 103- ويؤدي التأخير في البت في القضايا إلى احتشاد أعداد كبيرة من الموقوفين داخل مراكز الاحتجاز مما يساهم في اكتظاظها.
    由于案件积压,监狱里有许多人在押候审,造成拥挤。
  • ووضعت سياسات لتشجيع ملكية البيوت بين الفقراء والحد من احتشاد الفقراء في مشاريع الاسكان العامة.
    采取的政策是鼓励穷人拥有住房和减少公共住房计划中穷人的聚居。
  • إذ غالبا ما تظل هذه الإسهامات، على أهميتها، غير واضحة بسبب احتشاد العاملات المهاجرات في القطاع الخاص.
    移徙女工多从事私营部门的工作,因此她们的贡献虽然很大,但是仍然鲜为人知。
  • وأصبحت ظاهرة السوق بنظام السعرين ظاهرة للعيان طوال الفترة قيد اﻻستعراض، باستثناء ما يتم أحيانا من احتشاد عارض في سوق المضاربة بانخفاض اﻷسعار.
    除了短暂的熊市回升之外,这种两级市场现象在整个审查期间都明显存在。
  • 24- " التجمع " هو احتشاد متعمد ومؤقت في مكان خاص أو عام لغرض معين.
    " 集会 " 是指为特定目的在私人或公共场所有意举行的临时聚会。
  • 23- ويسهم التحضر السريع في ظهور أخطار الكوارث من خلال تشكيلة معقدة من احتشاد السكان والإقصاء الاجتماعي والفقر المصحوب بالضعف المادي.
    由于人口集中、社会排斥和贫困等诸多因素,再加上实际设施的脆弱性,城市化的快速进行可使灾害风险成形。
  • فعلى الرغم من المصاعب، حين تعلق الأمر في نهاية المطاف بقبول نصوص لا يرضى عنها أحد تمام الرضى، كان في احتشاد الجميع وراء قيادتكم شهادة تحتسب للجميع.
    尽管有困难,但到最后,在需要接受没有一个国家绝对满意的结果时,大家都团结在你的领导下。
  • وإذ يلاحظ ببالغ القلق احتشاد القوات بأعداد كبيرة على جانبي المنطقة الأمنية المؤقتة، وإذ يؤكد أن استمرار تلك الحالة من شأنه أن يشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين،
    深为关切军队在临时安全区两侧高度集结,并强调这一局势的持续将对国际和平与安全构成威胁,
  • والحوار الشامل والعملية السياسية الحقيقية هما السبيلان الوحيدان لتحقيق سلام مستدام يحرم الجماعات الساخطة من نقطة احتشاد باتجاه الصراع.
    开展包容各方的对话和真正启动政治进程,是实现持久和平,不让那些不满意的团体有重新挑起冲突的理由的惟一途径。
  • وقد تراكمت تدريجياً الآثار السلبية وأوجه القصور في إهمال جميع الأبعاد الأخرى للتنمية على مر السنين، مما أدى إلى احتشاد واسع النطاق للأزمات، بما في ذلك الفقر وعدم المساواة.
    忽略发展的其他层面的负面后果和弊端逐年累积,导致了危机四伏,包括大规模的贫穷和不平等。
  • وأشيرَ، في هذا الصدد، إلى أن زيادة نسبة الحموضة في المحيطات ترتبط ارتباطا مباشرا بتغير أماكن احتشاد الأسماك، والآثار السلبية على الشعب المرجانية، وانتقال ضوضاء ضجيج المحيطات.
    它指出,在这方面,海洋酸化的增加直接关系到鱼类集中程度的变化、对珊瑚的负面影响和海洋噪音的传播。
  • ويكرر أعضاء المجلس اﻹعراب عن القلق إزاء استمرار احتشاد القوات العسكرية على طول الحدود المشتركة بين إثيوبيا وإريتريا وإزاء دﻻلة هذا اﻻحتشاد بالنسبة لتجدد اﻷعمال الحربية.
    安理会成员重申,非常关切继续在埃塞俄比亚和厄立特里亚共同边界沿线进行军事集结及其对再次发生敌对行动的影响。
  • وتكون هذه الأضرار أفدح في البلدان الجزرية الصغيرة، التي يجعلها صغر حجمها إضافة إلى احتشاد سكانها في مناطق جغرافية معينة أكثر عرضة لخسائر كبيرة نتيجة للزلازل والأعاصير وأمواج تسونامي.
    小岛屿国家的损失甚至会更大,由于国土面积狭小,人口地域集中,这些国家更有可能因为地震、气旋和海啸而遭受重大损失。
  • فمن أجل أن يتمكـَّن مؤتمر نزع السلاح من الانطلاق قدماً من جديد، نحتاج إلى احتشاد ظروف تاريخية وشخصية مثل شخصيتكم، أي شخصية تكون قادرة على الاستفادة من تلك الظروف.
    要使裁军谈判会议再次向前推进,我们需要有历史环境以及象您这样的特质,就是能够利用历史环境的特质,需要这两者的结合。
  • ويسّر احتشاد مختلف الجهات الفاعلة في نفس المناطق الجغرافية إقامة عدد من الشراكات الابتكارية مع الجهات المانحة الثنائية والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية بما فيها الصليب الأحمر والمنظمات الدينية.
    同一地区汇集几种不同的行动者,便利与双边捐赠者和国家与国际非政府组织都有,从红十字会到宗教组织,建立一些创新的伙伴关系。
  • (أ) الادعاءات بقيام الشرطة في هولندا (الجزء الأوروبي) بأعمال تتضمن عمليات التفتيش الشخصية غير المشروعة وعدم تعيين عدد كاف من الضباط الإناث وبعض حالات الاستعمال المفرط للقوة من جانب الشرطة فيما يخص كبح احتشاد الجمهور؛
    对于警察在荷兰(欧洲部分)行动的指控,其中涉及非法的搜身、女警察人手不足和警察在管制人群时有时过分使用武力;
  • والمزيج المكون من احتشاد النساء في الرتب الدنيا وانخفاض حصتهن من الترقيات في الرتب العليا أمر يثير القلق ويقوض عمل النساء المبتدئات الواعدات ممن تتوفر فيهن مواصفات القيادة وكذلك الاحتفاظ بهن.
    妇女集中在较低职等上,再加上较高职等女性获得晋升的比例下降,这令人不安,并影响到有领导才干和有前途的初级职位妇女的聘用和留任。
  • بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أوجه اهتمام مجلس الأمن إلى ما شوهد من احتشاد لقوات الجيش الوطني الرواندي في كانيابايونغا، المدينة الكونغولية التابعة لمقاطعة كيفو الشمالية، الواقعة على مقربة من الحدود بين رواندا وأوغندا.
    奉我国政府指示,谨提请安全理事会注意,观察到卢旺达爱国军部队已在卡尼亚巴永加集结,这个刚果城市位于卢旺达和乌干达边界附近的北基伍省。
  • إن قيام أتوكي أليكا، سفير جمهورية الكونغو الديمقراطية بتوجيه نظر مجلس الأمن إلى الدعاية المغرضة والبذيئة التي تفيد برصد احتشاد لقوات الدفاع الرواندية في كانيابايونغا فــي مقاطعــة كيفــو الشمالية بجمهورية الكونغو الديمقراطية، لهو دليل واضح على فشل الدولــة فيهــا.
    国不成国的刚果民主共和国清楚表明有意通过自己的阿托基·伊莱卡大使让安全理事会注意关于在刚果民主共和国北基伍省的卡尼亚巴永加看到卢旺达国防军的这种恶毒和肮脏宣传。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用احتشاد造句,用احتشاد造句,用احتشاد造句和احتشاد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。