查电话号码
登录 注册

احترام المعاهدات造句

"احترام المعاهدات"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وأيضا ينبغي للمنظمات الإقليمية الدولية أن تكون فعالة في هذا الصدد، وينبغي احترام المعاهدات الدولية.
    国际区域组织也应该在这方面发挥效力,各项国际条约应得到遵守。
  • فالتفسير الخاطئ، والتنفيذ الانتقائي، وعدم احترام المعاهدات تهز أعمدة بنية نزع السلاح بأكملها.
    错误的解释、有选择性的执行和不尊重条约状况正在动摇整个裁军结构的基础。
  • وللتأكد من أن مرتكبي هذه الجرائم لا يمكن أن يجدوا ملاذا آمنا، يجب على الدول الأعضاء احترام المعاهدات الدولية لتسليم المجرمين.
    为了确保这类罪行的肇事者找不到安全避难所,各会员国必须履行国际引渡条约。
  • كذلك اتسع باطراد نطاق الإقرار بأن احترام المعاهدات الدولية والقانون الدولي ذو أهمية جوهرية لأمن البشرية واستقرارها وتقدمها.
    人们越来越广泛地认识到,遵守国际条约和国际法,对于人类的安全、稳定和进步是必不可少的。
  • فقد تم إنجاز كثير من المعالم البارزة في عملية تدوين القانون الدولي، ولكن التحدي اﻷصعب هو كفالة احترام المعاهدات وإنفاذها.
    已经达到了在编纂国际法方面的很多重大里程碑,但更为棘手的挑战是确保各项条约得到遵守和执行。
  • وتوجه شيلي نداء إلى بوليفيا من أجل القيام معا بمواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين، استنادا إلى احترام المعاهدات ومن خلال نظرة عصرية.
    智利呼吁玻利维亚与它一道,在尊重条约的基础上,带着现代的观点共同迎接二十一世纪的挑战。
  • كما نؤكد على ضرورة احترام المعاهدات الدولية القائمة، والتصديق على اتفاقية الحظر الشامل للتجارب النووية وإبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    我们也强调遵守现有国际条约,批准《全面禁止核试验条约》和达成一项裂变材料禁产条约的必要性。
  • ومع ذلك، ظلت هناك عقبات شاقة، وأبرزها اتجاه بعض الدول الأعضاء إلى تطبيق القانون الدولي بشكل انتقائي، فضلا عن عدم احترام المعاهدات الدولية.
    然而,依然存在巨大的障碍,最值得注意的是一些会员国往往选择性地适用国际法,不尊重国际条约。
  • ورأى البعض أيضاً أن المعاهدات تظل من أفضل الوسائل الكفيلة بإقامة عﻻقات منصفة بين الشعوب اﻷصلية والدول، وأن من الضروري أيضاً ضمان احترام المعاهدات وتنفيذها.
    他们认为,条约是土着人民和国家之间建立平等关系的最佳方式之一,所以必须确保条约得到尊重和执行。
  • ووفقا للمادة 18 من الدستور الروماني، يُمنح حق اللجوء ويُسحب حسب الشروط التي ينص عليها القانون، مع احترام المعاهدات الدولية التي انضمت إليها رومانيا.
    根据《罗马尼亚宪法》第18条,可根据法律规定的条件以及罗马尼亚签署的国际条约,授予或撤消庇护权。
  • 13- وشددت السيدة أندريا كارمن (المجلس الدولي لمعاهدات الهنود في الولايات المتحدة الأمريكية) على أهمية احترام المعاهدات والاتفاقات كسبيل للإسهام في المصالحة.
    美利坚合众国国际印第安人条约理事会Andrea Carmen女士强调,有必要尊重相关条约和协定,从而推动和解。
  • وأضاف أن هذه الهيئات تجري حوارا دائما مع الدول، وتضع من أجلها التوجيهات والتوصيات، وتعالج ملاحظاتها العامة والنهائية التي تساعد على احترام المعاهدات المتصلة بحقوق الإنسان.
    这些机构一直与各国进行对话,为各国拟定指导方针和建议,并向各国提出一般性的最终看法,帮助各国遵守人权条约中的规定。
  • وتسعى حكومة كندا إلى التوفيق بين حقوق الشعوب الأصلية في أراضيها التقليدية والسيادة الإقليمية لكندا، وذلك بمواصلة احترام المعاهدات القائمة والتاريخية والتفاوض على عقد معاهدات جديدة واتفاقات أخرى.
    加拿大政府寻求使原住民对传统土地的权利与加拿大领土主权相协调,因此继续尊崇现有、历史性条约并谈判签订新的条约和其他协定。
  • وبناء على ما تقدم، تجدر الإشارة إلى أن المادة 5 من الدستور السياسي للجمهورية تنص، في جملة أمور، على أن من واجب أجهزة الدولة أن تكفل احترام المعاهدات الدولية السارية التي تكون شيلي قد صدقت عليها.
    与此同时,应该指出的是,根据《共和国宪法》第5条规定,除其他外,国家当局有义务遵守智利已批准生效的国际条约。
  • وتتمثل المصلحة المشتركة للدول في احترام المعاهدات التي اختارت أن تصبح أطرافا فيها من حيث موضوعها وغرضها، من قبل جميع الأطراف، وأن تبدي الدول الاستعداد لإجراء أي تغييرات تشريعية ضرورية للامتثال لالتزاماتها بموجب المعاهدات.
    缔约各方尊重自愿成为其缔约方的条约的目的和宗旨,并且各国准备对立法作必要的修改,以遵守条约义务,是符合各国的共同利益的。
  • وشاركت البعثة أيضا في اجتماع مشترك بين وكالات الأمم المتحدة تناول وضع إطار مؤسسي وقانوني لتعزيز احترام المعاهدات الدولية التي صدقت عليها هايتي فيما يتعلق بحقوق المرأة والطفل.
    海地文职特派团也参加了一个联合国机构间会议,处理制定一个机构和法律框架的问题,以便促进尊重海地已经批准的有关妇女和儿童权利的国际条约。
  • والمقصود من سياسة الصفقة العادلة هو ضمان احترام المعاهدات الخاصة بحقوق الإنسان، والعمل داخل المقر مع زيادة الكفاءة وانسياب عمليات العمل اليومية بيسر في نيروبي.
    " 公平包揽政策 " 旨在确保在大院内严格遵守人权公约和劳动公约,确保提高效率和保证内罗毕大院日常工作的顺利进行。
  • 97- وذكر عدة متكلمين أن الغرض من المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات ينبغي أن يتمثل في حماية صحة الأفراد والجمهور عامة، وأن تلك المعاهدات ينبغي تنفيذها مع احترام المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان.
    有几名发言者提及,国际药物管制条约的目的应当是为了保护个人和全体公众的健康这一问题,并且应当在遵守国际人权条约的前提下执行这些条约。
  • ويساند الاتحاد الأوروبي الأعمال التي تقوم بها المنظمة الدولية لمراقبة المخدرات من أجل تأكيد احترام المعاهدات السارية ومنع تهريب السلائف، ويشير إلى أنه من الضروري أن تتوفر الموارد اللازمة لمتابعة جهوده في إطار العملية " توباز " والعملية " بيربل " والمشروع " بريزم " .
    欧洲联盟支持国际麻醉品管制局为确保遵守现行的条约和预防挪用前体而进行的工作,并重申,重要的是,它要拥有必要的财力资源,以把它在TOPAZ行动、PURPLE行动和PRISM计划框架内作出的努力继续下去。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用احترام المعاهدات造句,用احترام المعاهدات造句,用احترام المعاهدات造句和احترام المعاهدات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。