查电话号码
登录 注册

اتفاقية باريس造句

"اتفاقية باريس"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • اتفاقية باريس المتعلقة بالمسؤولية قبل الغير في ميدان الطاقة النووية
    《关于核能方面民事责任的巴黎公约》
  • وقد جرى تدارك هذ1 في اتفاقية باريس لعام 2004.
    在2004年《巴黎公约》中,这一情况得到更正。
  • 491- ولا تتضمن اتفاقية باريس لعام 1960 أي تعريف للضرر النووي.
    491.1960年《巴黎公约》并未载明核损害的定义。
  • ولا تغطي المواد النووية التي تشملها اتفاقية باريس واتفاقية فيينا.()
    它不涵盖受《巴黎公约》和《维也纳公约》所涉及的核物质。 235
  • وفي عام ١٩٩٧ أيضا، دخلت اتفاقية باريس لحظر اﻷسلحة الكيميائية حيز النفاذ، وبدأت منظمة حظـــر اﻷسلحـــة الكيميائيــة عملياتهـــا.
    也是在1997年,禁止化学武器巴黎公约生效,禁止化学武器组织开始工作。
  • اتفاقية باريس المتعلقة بالمسؤولية قبل الغير في ميدان الطاقة النووية لعام 1960، والبروتوكولان لعامي 1964 و 1982
    1960年《核能方面第三者责任巴黎公约》及其1964年和1982年议定书
  • فالمادة 11 مكرراً من اتفاقية باريس لحماية الملكية الصناعية توفر حماية فعالة من المنافسة غير المنصفة.
    《保护工业产权巴黎公约》第11条之二就实行有效保护防止不公平竞争之事作了规定。
  • الاتجار بالمواد المدرجة في الجدول 2 أو السمسرة فيها إذا كانت قادمة من دولة ليست طرفا في اتفاقية باريس أو موجهة إليها.
    2° 买卖或代理附表2所列而来自或运往非《巴黎公约》缔约国的化学品;
  • عضو الوفد الهندي في المنظمة العالمية للملكية الفكرية في المشاورات المتعلقة بأن تصبح الهند طرفا في اتفاقية باريس (1995).
    印度出席知识产权组织关于印度加入《巴黎公约》协商会议代表团成员(1995年)。
  • ويمنع استيراد المواد الكيميائية المدرجة في الجدول 1 وتصديرها ونقلها العابر إذا كانت قادمة من دولة ليست طرفا في اتفاقية باريس أو موجهة إليها.
    如附表1所列化学品来自或运往非《巴黎公约》缔约国,禁止其进口、出口或转口。
  • صدقت موريتانيا على اتفاقية باريس المتعلقة بالأسلحة الكيميائية وعلى معاهدة بليندابا، المتعلقة بجعل أفريقيا خالية من الأسلحة النووية.
    毛里塔尼亚已批准了关于非洲非核化的《巴林达巴(埃及)条约》和关于化学武器的《巴黎公约》。
  • 492- وتنص اتفاقية باريس لعام 2004 أيضاً على دفع تعويضات مقابل تدابير إعادة البيئة إلى ما كانت عليه وتدابير المنع.
    " 492.2004年《巴黎公约》还使恢复措施和预防措施可以获得赔偿。
  • وأشير في هذا الصدد إلى المادة 2 (1) من اتفاقية باريس لحماية الملكية الصناعية، والمادة 5 (2) من اتفاقية برن للملكية الفكرية.
    为此,会上还提到《巴黎工业财产公约》第2(1)条以及《伯尔尼知识产权公约》第5(2)条。
  • وفيما يتعلق باللجنة اﻹسﻻمية لحقوق اﻹنسان، فإن اتفاقية باريس تحدد المعايير التي تسمح بتحديد ما إذا كانت هذه اللجنة الوطنية مستقلة حقاً.
    关于伊斯兰人权委员会,根据《巴黎公约》制定的标准,就可确定它是不是一个真正独立的全国委员会。
  • 615- وفي مجال الطاقة النووية، وضعت المادة 7 من اتفاقية باريس لعام 1960 المتعلقة بمسؤولية الأطراف الثالثة في ميدان الطاقة النووية حدوداً لمسؤولية المشغِّل.
    615.在核能领域,1960年《核能方面第三者责任公约》的第7条限制了经营人的赔偿责任。
  • ويمكن للدولة أن تحدد بموجب قوانينها حدا أدنى وذلك بموجب المادة 7(ب) من اتفاقية باريس (بصيغتها المعدلة في 1982).
    根据《巴黎公约》(于1982年经过修正)第7(b)条,一个国家可根据本国法律规定数额与此相似的下限。
  • (79) هدف البروتوكول المشترك لعام 1988 هو التوسع في تطبيق اتفاقية باريس لعام 1960 واتفاقية فيينا لعام 1963.
    79 1988年《共同议定书》的目的是要扩大1960年《巴黎公约》和1963年《维也纳公约》的适用范围。
  • ويشكل الاتفاق خروجاً على اتفاقية باريس لعام 1883 لأنه يتجاهل تنوع الاحتياجات الوطنية ويحدد فترة حماية براءة الاختراع ب20 سنة كحد أدنى.
    它标志着与《1883年巴黎公约》背道而驰,因为它无视多种多样的国家需求并确定专利保护最低为20年。
  • وأضاف أن المسؤولية عن الحوادث النووية يحكمها أيضا نظام واسع النطاق، هو اتفاقية باريس بشأن المسؤولية النووية قبَل الغير وما يسمى باتفاقية بروكسل التكميلية.
    核事故责任由一个广泛的机制管理,即《核子事故第三方责任巴黎公约》和所谓的《布鲁塞尔辅助公约》。
  • وتعتبر اتفاقية فيينا لعام 1963 التي اعتُمدَت تحت رعاية الوكالة الدولية للطاقة الذرية هي ذاتها إلى حد كبير مثل اتفاقية باريس لعام 1960.
    在国际原子能组织主持下通过的1963年《维也纳公约》和1960年《巴黎公约》的内容在本质上是一样的。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用اتفاقية باريس造句,用اتفاقية باريس造句,用اتفاقية باريس造句和اتفاقية باريس的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。