查电话号码
登录 注册

اتفاقية السلامة النووية造句

"اتفاقية السلامة النووية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • 3- اتفاقية السلامة النووية (1994).
    《核安全公约》(1994年)
  • (ب) اتفاقية السلامة النووية (1994)(4)؛
    (b) 核安全公约(1994年);4
  • أهمية قيام الدول التي لم تفعل ذلك بعد، بالتوقيع والمصادقة على اتفاقية السلامة النووية لعام ١٩٩٤ في أقرب وقت ممكن.
    尚未签署和批准1994年核安全公约的国家应尽早签署和批准该公约。
  • وباكستان طرف في اتفاقية السلامة النووية واتفاقية الحماية الفعلية للمواد النووية وصكوك الوكالة الأخرى ذات الصلة.
    巴基斯坦是《核安全公约》、《核材料实物保护公约》和原子能机构其它有关文书的缔约方。
  • والنمسا طرف في كل من اتفاقية السلامة النووية والاتفاقية المشتركة المتعلقة بالإدارة المأمونة للوقود المستهلك والإدارة المأمونة للنفايات المشعة، وقد شاركت بهمة في مؤتمرات استعراض هاتين الاتفاقيتين.
    奥地利是《核安全公约》和《废燃料管理安全和放射性废物管理安全联合公约》的缔约国,并积极参与这些公约的审议大会。
  • ودعا جميع الدول التي لم توقِّع بعد على اتفاقية السلامة النووية والاتفاقية المشتركة المتعلقة بسلامة إدارة الوقود المستهلَك وبسلامة إدارة المخلَّفات الإشعاعية، ولم تصدِّق عليهما، إلى أن تفعل ذلك.
    他促请所有尚未签署和批准《核安全公约》和《废燃料管理安全和放射性废物管理安全联合公约》的所有国家签署和批准这两项公约。
  • ونرحب، في هذا الصدد، بدخول اتفاقية السلامة النووية حيز النفاذ وبعقد أول اجتماع لاستعراضها علاوة على فتح باب التوقيع على الاتفاقيتين المتعلقتين بسلامة إدارة الوقود المحترق وبسلامة إدارة النفايات المشعة.
    在此方面,我们欢迎《核安全公约》的生效和第一次审查会议的召开,并欢迎《废燃料管理安全和放射性废物管理安全联合公约》开放供签署。
  • وأخذ علما مع الارتياح بالنتيجة الإيجابية للاجتماع الأخير لاستعراض تنفيذ اتفاقية السلامة النووية ورحب باعتماد أدوات وقواعد سلوك جديدة للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن السلامة النووية والأمن النووي.
    他满意地注意到,最近召开的审查《核安全公约》执行情况的会议取得积极成果,并对会议通过了原子能机构新文书和关于核安全和保安的行为准则表示欢迎。
  • ويرحب المؤتمر ببدء نفاذ اتفاقية السلامة النووية ويشجع جميع الدول، وخاصة الدول التي تشغل مفاعلات لتوليد الطاقة الكهربائية، أو تشيدها، أو تخطط لها، والتي لم تتخذ بعد الخطوات اللازمة لكي تصبح طرفا في الاتفاقية، على أن تفعل ذلك.
    审议大会欢迎核安全公约的生效,并鼓励所有尚未采取必要步骤加入公约的国家,特别是那些经营、建造和计划核电反应堆的国家,加入该公约。
  • ويرحب المؤتمر، ويؤيد، اتفاقية السلامة النووية ويحث جميع الدول، وخاصة الدول التي تشغل مفاعلات لتوليد الطاقة الكهربائية، أو تشييدها، أو تخطط بشأنها، والتي لم تتخذ بعد الخطوات اللازمة للانضمام إلى الاتفاقية، على أن تفعل ذلك.
    大会欢迎和认可《核安全公约》,并敦促所有尚未采取必要步骤加入《公约》的国家,特别是那些经营、建造和计划核能反应堆的国家,加入该《公约》。
  • وفي هذا السياق، ترحب الدول الأطراف ببدء نفاذ اتفاقية السلامة النووية في عام ٦٩٩١، وتطلب من الدول التي لم تقم بعد بالتوقيع أو التصديق على الاتفاقية - ولا سيما الدول التي توجد لديها منشآت نووية تندرج في نطاق الاتفاقية - أن تقوم بذلك.
    在这方面缔约国欢迎1996年核安全公约的生效,并呼吁尚未签署和核准公约的国家,尤其是拥有属于公约范围的核装置的国家签署和核准公约。
  • ويرحب المؤتمر ببدء نفاذ اتفاقية السلامة النووية ويشجع جميع الدول، وخاصة الدول التي تشغل مفاعلات لتوليد الطاقة الكهربائية، أو تشيدها، أو تخطط لها، والتي لم تتخذ بعد الخطوات اللازمة لكي تصبح طرفا في الاتفاقية، على أن تفعل ذلك.
    审议大会欢迎《核安全公约》的生效,并鼓励所有尚未采取必要步骤加入《公约》的国家,特别是那些经营、建造和计划核电反应堆的国家,加入该《公约》。
  • وبصفة باكستان دولة طرفا في اتفاقية السلامة النووية واتفاقية الحماية الفعلية للمواد النووية، واتفاقية التبليغ المبكر بوقوع حادث نووي، واتفاقية اتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي، فإنها وفت بواجباتها بموجب تلك الاتفاقيات كلها.
    作为一个缔约国,巴基斯坦正在履行其依照《核安全公约》、《核材料实物保护公约》、《及早通报核事故公约》和《核事故或辐射紧急情况援助公约》所承担的义务。
  • أما فيما يتعلق بالفقرة 1 من الجزء ثانيا ألف، فإن وفده يود الحصول على تفسير لمعنى عبارة " سلامة المنشآت النووية داخل أقاليمها " ومعرفة ما إذا كانت قد اقتبست من اتفاقية السلامة النووية المنبثقة عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    关于第二节A第1段,埃及代表团希望解释 " 其领土内核设施的安全 " 的含义,想知道是否出自原子能机构《核安全公约》。
  • وتشجِّع المملكة المتحدة تشجيعاً فعالاً جميع الدول التي لديها برامج نووية مدنية، أو الدول التي تفكر في تطوير واحد من تلك البرامج، على الانضمام إلى نظام للمسؤولية النووية وأن تصبح أطرافاً متعاقدة في الصكوك الدولية ذات الصلة ولا سيما اتفاقية السلامة النووية والاتفاقية المشتركة.
    联合王国积极鼓励所有拥有或考虑制定民用核方案的国家,加入核责任制度并成为相关国际文书的缔约方,尤其是成为《核安全公约》和《联合公约》的缔约方。
  • وقال إنّ الإتحاد الروسي قدّم، تحقيقا لهذه الغاية، مقترحات بشأن إزالة الفجوات في الصكوك الدولية في ذلك المجال، بما في ذلك تكملة اتفاقية السلامة النووية واتفاقية الإنذار المبكر بوقوع حادثة نووية وعن طريق تحسين مستويات السلامة للوكالة الدولية للطاقة الذرية، وأعرب عن الأمل في أن تحظى مبادرة بلده بدعم واسع النطاق وبالتنفيذ.
    为此,俄罗斯联邦提交了关于去除这一领域的国际文书的漏洞的建议,包括补充《核安全公约》和《及早通报核事故公约》,提高国际原子能机构的安全标准,他希望俄罗斯联邦的倡议将获得广泛的支持并得到落实执行。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用اتفاقية السلامة النووية造句,用اتفاقية السلامة النووية造句,用اتفاقية السلامة النووية造句和اتفاقية السلامة النووية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。