查电话号码
登录 注册

اتفاقية الرق造句

"اتفاقية الرق"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • 1- اتفاقية الرق والبروتوكول المعدِّل لها؛
    禁奴公约及其修正议定书;
  • اتفاقية الرق لعام 1926
    1926年《禁奴公约》
  • اتفاقية الرق لعام 1926 (المعدلة)
    关于修正1926禁奴公约的议定书
  • وبعد ذلك، دخلت اتفاقية الرق حيز النفاذ في عام 1955.
    后来,《禁奴公约》于1955年生效。
  • اتفاقية الرق لعام 1926، بصيغتها المعدلة في عام 1953
    《禁奴公约》,1926年,1953年修订
  • اتفاقية الرق لعام 1926، بصيغتها المعدلة في عام 1955
    《禁奴公约》,1926年签订,1955年修正
  • اتفاقية الرق لعام 1926، المعدَّلة في عام 1955 لم يوقَّع عليها
    《禁奴公约》(1926年提出,后于1955年修订)
  • ووفقاً لتقديرات بحثية، فهي تستند إلى التعريف الوارد في اتفاقية الرق لعام 1926، ويوجد 27 مليون شخص مستعبدين في جميع أنحاء العالم().
    根据基于1926年《禁奴公约》定义的学术性估计,全世界有二千七百万人遭受奴役。
  • 20- يمكن أن يسبب التعريف الوارد في اتفاقية الرق بعض الصعوبات في الوقت الراهن؛ إذ يمكن أن لا توجد أي حقوق لتملك شخص شخصا آخر.
    在当前,《禁奴公约》的定义可能会带来一些难题,因为一人无法对他人拥有所有权。
  • تشجع الدول اﻷعضاء على النظر في التوقيع على اﻻتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم)٨(، وكذلك اتفاقية الرق لعام ١٩٢٦)٩(، والتصديق عليهما أو اﻻنضمام إليهما؛
    鼓励会员国考虑签署和批准或加入《保护所有移徙工人及其家庭成员权利国际公约》,以及1926年的《禁奴公约》;
  • تشجع الدول اﻷعضاء على التفكير في إمكانية التوقيع على اﻻتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم)٧(، وكذلك اتفاقية الرق لعام ٦٢٩١)٨(، والتصديق عليهما أو اﻻنضمام إليهما؛
    鼓励会员国考虑签署和批准或加入《保护所有移徙工人及其家庭成员权利国际公约》,以及1926年的《禁奴公约》;
  • 25- وقد ركز الفريق العامل منذ بدايته في عام 1974 على بحث تنفيذ اتفاقية الرق لعام 1926 وبحث الممارسات الشبيهة بالرق مثل الفصل العنصري والاستعمار؛ وشتى مظاهر الرق والممارسات الشبيهة بالرق.
    工作组从设立伊始就集中注意审查1926年《禁奴公约》的执行情况、种族隔离和殖民主义等类似奴役做法,以及奴役和类似奴役做法的各种表现。
  • وتعرف المادة 1 من اتفاقية الرق لعام 1926 الرق بأنه " حالة أو وضع أي شخص تمارس عليه السلطات الناجمة عن حق الملكية، كلها أو بعضها " .
    1926年《禁奴公约》(第一条)界定奴隶制是 " 对一个人行使附属于所有权的任何或者一切权利的地位或状况 " 。
  • 8- أشارت كوبا في ردها إلى أنها قد صدقت على اتفاقية الرق واتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير والاتفاقية التكميلية لإبطال الرق وتجارة الرقيق والأعراف والممارسات الشبيهة بالرق.
    古巴政府在答复中回顾说,已经批准《禁奴公约》、《禁止贩卖人口及取缔意图营利使人卖淫的公约》和《废止奴隶制、奴隶贩卖及类似奴隶制的制度与习俗补充公约》。
  • 79- وتنص اتفاقية الرق لعام 1926 والاتفاقية التكميلية لإلغاء الرق وتجارة الرقيق والنظم والعادات المشابهة للرق لعام 1956 تحديداً على حظر ممارسة العمل القسري أو الإلزامي والعمل الاستعبادي كأشكال للرق.
    一九二六年的《禁奴公约》和一九五六年《废止奴隶制、奴隶贩卖及类似奴隶制的制度与习俗补充公约》都把强迫或强制劳动以及债务劳役作为奴隶制形式特别加以禁止。
  • ونسلم بالحاجة إلى تعزيز وحماية حقوق جميع المهاجرين ورفاههم ونشجع الدول اﻷعضاء على النظر في اﻻنضمام إلى اﻻتفاقية الدولية المتعلقة بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم)٤( وإلى اتفاقية الرق لعام ١٩٢٦)٥( وعلى اﻻنضمام إليهما.
    我们认识到需要促进和保护所有移民的权利和福利,并鼓励各成员国考虑加入和批准《保护所有移徙工人及其家庭成员权利国际公约》4以及1926年的《禁奴公约》。
  • وعلى الرغم من اعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان عام 1948، وبروتوكول اتفاقية الرق عام 1955، وإعلان ديربان عام 2001، وما إلى ذلك، ومن وضع حد لهذا العمل الشنيع، لا نزال نلمس آثاره وتبعاته حتى اليوم.
    虽然这一骇人听闻的做法现已停止,但其影响和后果继续与我们同在。 尽管1948年通过了《世界人权宣言》、1955年通过《奴隶制公约议定书》、2001年通过《德班宣言》等文件,但情况依旧如此。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用اتفاقية الرق造句,用اتفاقية الرق造句,用اتفاقية الرق造句和اتفاقية الرق的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。