查电话号码
登录 注册

اتفاقية أوسلو造句

"اتفاقية أوسلو"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وفي أواخر عام 2008، وقعت اتفاقية أوسلو بشأن الذخائر العنقودية.
    《奥斯陆集束弹药公约》于2008年底签署。
  • ومن الضروري استخدام المعايير المقبولة دوليا حسبما اتفق عليه في اتفاقية أوسلو الثانية.
    应采用在奥斯陆第二次会议协定议定的国际公认标准。
  • وتحل اﻻتفاقية محل اتفاقية أوسلو لعام ١٩٧٢ واتفاقية باريس لعام ١٩٧٤ وتستكملهما.
    该公约取代并更新了1972年《奥斯陆公约》和1974年《巴黎公约》。
  • وأضاف أن بلداناً معيّنة تولت التفاوض حول اتفاقية أوسلو انطلاقاً من اقتناعها بنواقص البروتوكول الخامس في هذا المضمار.
    一些国家确信《第五号议定书》在这方面存在缺陷,着手谈判了《奥斯陆公约》。
  • فإذا اعتُمد البروتوكول فسوف يكون تأثيره أقوى من تأثير اتفاقية أوسلو وحدها بأربع أو خمس مرات.
    如果通过,那么议定书对于集束弹药库存的影响将是单独一部《奥斯陆公约》的四到五倍。
  • وسنكون بالطبع حاضرين في فينتيان في الشهر القادم للترحيب بدخول اتفاقية أوسلو حيز النفاذ وبدء العمل من أجل تنفيذها بفعالية.
    我们下个月当然会参加万象会议,欢迎《奥斯陆公约》生效,并开始处理其有效执行问题。
  • 15- وتأسف الهند، إذًا لكون مؤيدي اتفاقية أوسلو لم يستحسنوا ولم يستنسبوا نقل بعض أحكام النص إلى المرفق التقني ألف.
    印度感到遗憾的是,奥斯陆公约支持者还没有意识到或接受技术附件A的某些条文文字的调动。
  • وينبغي أن تكمل اتفاقية أوسلو واتفاقية الأسلحة التقليدية بعضهما بعضا، بأن تعززا، يدا بيد، نفس الهدف المتمثل في التخلص من الذخائر العنقودية.
    《奥斯陆公约》和《特定常规武器公约》应当相辅相成,携手促进实现消除集束弹药这个共同目标。
  • 8- وأضاف أن حكومته تؤيد اتفاقية أوسلو بشدة وسبق لها أن نفذت بعض أحكامها بوقف استعمال أسلحة محظورة معيّنة.
    联合王国政府坚决支持《奥斯陆公约》,并且通过使某些违禁武器退役的做法已执行了该公约的一些规定。
  • 41- السيد رو (بلجيكا)، قال إن حكومته لا تزال ترى أن اتفاقية أوسلو هي النقطة المرجعية للقانون الإنساني الدولي في مجال الذخائر العنقودية.
    勒鲁先生(比利时)说,比利时政府仍然认为《奥斯陆公约》是集束弹药领域国际人道主义法律的准绳。
  • وقد أوضح أبرز مستخدمي وصانعي (الأسلحة)، أثناء المفاوضات الأخيرة، أنهم لن يتمكنوا لدواعي الدفاع الوطني من توقيع اتفاقية أوسلو في المستقبل المنظور.
    在近期谈判中,主要使用国和制造国解释说,出于国防原因,它们不能在可预见的未来签署《奥斯陆公约》。
  • وقد وقعت على اتفاقية أوسلو وتأمل، على غرار بلدان أخرى فعلت فعلها، أن يكون البروتوكول المقبل بشأن الذخائر العنقودية متوافقا مع تلك الاتفاقية.
    保加利亚已签署《奥斯陆公约》,并同其他签署国一样,希望未来的集束弹药议定书与《奥斯陆公约》相一致。
  • وينبغي للدول التي لا يُتوقع أن تنضم إلى اتفاقية أوسلو في المستقبل القريب أن تتخذ تدابير على المستوى الوطني لمعالجة الشواغل الإنسانية الناجمة عن الذخائر العنقودية.
    在可预见的将来不可能加入《奥斯陆公约》的那些国家应在国家层面上采取措施,解决集束弹药产生的人道主义关切。
  • وترى الولايات المتحدة أن البروتوكول المقترح صيغ على نحو يتكامل كلياً مع اتفاقية أوسلو التي لا يقوض أسسها بحال، ولا هو يقلل من شأن القانون الدولي القائم بأي شكل من الأشكال.
    美国认为,该议定书旨在与《奥斯陆公约》充分互补,绝不会破坏其基础,也不会以任何方式减损现有国际法。
  • 36- وبالرغم من ذلك، واصل وفد الكرسي الرسولي دعم الجهود الرامية إلى وضع بروتوكول بشأن الذخائر العنقودية، طالما أن النص يتطابق مع روح اتفاقية أوسلو ونصها.
    不过,教廷代表团仍然支持旨在达成一项集束弹药议定书的努力,前提是议定书案文与《奥斯陆公约》的精神和文字相一致。
  • 33- السيدة جي ويوي (الصين) قالت بما أن بلدها لم ينضم إلى اتفاقية أوسلو بشأن الذخائر العنقودية، فإنها تتفهّم لماذا يُفضل وفدا الهند وباكستان عدم الإحالة إلى صكوك قانونية.
    纪维维女士(中国)说,因为中国没有加入《奥斯陆集束弹药公约》,她理解印度和巴基斯坦代表团为何倾向于不提及法律文书。
  • وشيلي طرف في المعاهدات الرئيسية بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة وفي مختلف الاتفاقيات والصكوك في تلك المجالات، بما في ذلك اتفاقية أوسلو الأخيرة التي تحظر إنتاج الذخائر العنقودية واستعمالها.
    智利签署了主要的裁军、不扩散和军备控制条约以及这些领域的各种公约和文书,包括最近的禁止生产和使用集束弹药的《奥斯陆公约》。
  • وبهذا المنطق، عقدنا مؤخراً في سانتياغو دي شيلي مؤتمراً دولياً بشأن اتفاقية أوسلو عن الذخائر العنقودية، إعداداً للاجتماع الأول للدول الأطراف في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    按照这些想法,为筹备将在老挝人民民主共和国举行的第一次会议,我们最近在智利的圣地亚哥举行了一次关于奥斯陆《集束弹药公约》的国际会议。
  • وقال إن الاعتقاد بأن اتفاقية أوسلو ضعيفة بدرجة أن اعتماد بروتوكول ملحق باتفاقية الأسلحة التقليدية يمكن أن يُضعف اتفاقية أوسلو، إنما يدل ضمنياً على ضعف الثقة بقيمتها القانونية والسياسية.
    认为《奥斯陆公约》很脆弱,仅仅因为通过《特定常规武器公约》的一份议定书就会受到削弱,那就暗示说基本上不相信它的法律和政治价值。
  • وأضاف أن دولاً معينة أطرافاً في اتفاقية الذخائر العنقودية، ومنها فرنسا، رأت منذ البداية أن اتفاقية أوسلو وحدها لن تكون كافية مع الأسف نظراً إلى موقف المنتجين والمستخدمين الرئيسيين.
    《集束弹药公约》的一些缔约方,包括法国在内,从一开始采取的立场就是,鉴于主要生产国和使用国的态度,不幸的是,单靠《奥斯陆公约》是不够的。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用اتفاقية أوسلو造句,用اتفاقية أوسلو造句,用اتفاقية أوسلو造句和اتفاقية أوسلو的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。