查电话号码
登录 注册

اتفاق قرض造句

"اتفاق قرض"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • 184- وللمرأة المؤهلة حقوق وواجبات فيما يتصل بإبرام اتفاق قرض مصرفي أو الحصول على ائتمان مالي آخر.
    符合资格的妇女具有签署银行贷款协议或获得其他金融信贷的权利和义务。
  • ومعنى هذا بعبارة أخرى أنه سيكون من الضروري إبرام اتفاق قرض أو تسديد الدول الأعضاء للمبلغ اللازم عن طريق اشتراكات مقررة.
    也就是说,到时必须已签订了贷款协议,否则会员国就必须已通过摊款支付了必要的款项。
  • ولكن من الصعب تفويض الأمين العام سلطة توقيع اتفاق قرض مع البلد المضيف بدون الحصول على تقديرات واضحة لتكاليف تنفيذ المشروع.
    但是,如果没有关于该项目实施工作的明确的费用估计数,该集团就很难授权秘书长同东道国签署贷款协定。
  • 39- وقدمت شركة (Al Masar Co. for Trading Building Materials) مطالبة بتعويض عن خسائر في ممتلكات مادية تتمثل في أدوات ومعدات مرهونة بموجب اتفاق قرض مصرفي.
    Al Masar建筑材料贸易公司提出了有形财产损失索赔,涉及按银行抵押贷款协议购买的工具仪器的损失。
  • (ج) ويؤكد العراق أيضا أن العقد المبرم بين الشركة وشركة العراق الوطنية للمشاريع النفطية كان ممولا عن طريق اتفاق قرض بين العراق ومجموعة مصارف بريطانية.
    (c) 伊拉克还说,Combustion与SCOP签订的合同是通过伊拉克与一个英国银行集团签订的贷款协定提供资金的。
  • وأضافت أن وفدها يعتقد أنه سيظل من مصلحة جميع الدول الأعضاء أن تؤيد الأمين العام في إبرام اتفاق قرض مع حكومة الولايات المتحدة من أجل الحفاظ على القرض كخيار مالي.
    美国代表团认为,支持秘书长与美国政府达成一贷款协定,以便将贷款保留为一个财务选项,将最有利于所有会员国。
  • 309- وقد أعيد تمويل المدفوعات بموجب العقد بالاستناد إلى اتفاق قرض كان رب العمل ملتزماً بمقتضاه بأمور منها تسديد القسط من الدين التعاقدي نقداً لستراباغ.
    合同下的付款在一项贷款协定之下取得了重新融资安排,按此协定,雇主除其他外应将合同的部分债务以现金付给Strabag。
  • 426- ويرى الفريق أن لأغراض قرار مجلس الأمن 687(1991) لم يكن اتفاق الدفع المؤجل (في شكل اتفاق قرض والتكملة رقم 3) أثر تجديد الديون.
    小组认为,为了安全理事会第687(1991)号决议的目的,延迟支付协议(即贷款协议和第3号补充协议)不具有使债务更新的作用。
  • وفي هذا الصدد، تود المجموعة أن تكرر طلبها توضيح الآثار القانونية المترتبة على تفويض الأمين العام سلطة إبرام اتفاق قرض مع البلد المضيف، وهو الطلب الذي كانت قد قدمته في الجزء الأول من الدورة المستأنفة.
    关于这一点,他重申他在续会第一部分期间所提出的意见,要求就授权秘书长同东道国缔结贷款协定所涉法律问题作出解释。
  • ونتيجة لذلك، وقعت وزارة الصحة بواسطة مؤسسة الصحة الوطنية على اتفاق قرض مع البنك الدولي يتيح 600 مليون دولار أمريكي لدعم نظام مراقبة الرعاية الصحية الوطنية البرازيلي.
    因此,卫生部通过国家卫生基金会(FUNASA)与世界银行签署了一项贷款协议,该协议将提供6亿美元的资金资助巴西国家保健监测系统。
  • فعندما يوافق المقرض على الإمساك عن المطالبة بإنفاذ حقوقه بموجب اتفاق قرض معين، يمكن لهذا الإمساك عن المطالبة أن يعتبر مقابلا صحيحا في عدة نظم قانونية وينبغي أن يحمي أي ضمان جديد يقدّم بشأنه.
    如果贷方同意按照特定贷款协议延缓行使其权力,则在许多法律制度下,这一展期都可成为一个有效对价,进而应当保护用以换取展期的任何新的担保权益。
  • كما أن الجملة قبل الأخيرة من نفس الفقرة تنتهي بإشارة إلى الاتفاقات فيما بين الدائنين؛ غير أنه مما لا يقل عن ذلك شيوعا، إن لم يزد، تفاوض المقرضين على اتفاق قرض مشترك يؤكد أن الجميع يخضعون لنفس الشروط.
    同一段倒数第二句以提及债权人之间的协议及作为结尾。 不过,至少同样常有的情况是,由放款人谈判达成一项确保各方受同样条件限制的共同贷款协议。
  • وبالتالي فإن على اللجنة أن تتخذ قرارها خلال الدورة الحالية للسماح للأمين العام بتوقيع اتفاق قرض مع حكومة الولايات المتحدة، والاحتفاظ بذلك بخيار اقتراض مبلغ بحد أقصى قدره 1.2 بليون دولار بمعدل فائدة لا يتجاوز 5.54 في المائة سنويا.
    因此,委员会必须在本届会议期间采取行动,授权秘书长与美国政府签署一项贷款协定,从而保留以不超过5.54%的年利率最多借款12亿美元的选择。
  • 520- وقدمت إلى رب العمل نسبة ال85 في المائة المتبقية (أو 780 984 9 جنيها استرلينيا) بموجب اتفاق قرض ائتمان تم إبرامه بين حكومة العراق وحكومة المملكة المتحدة ودعمته إدارة كفالة ائتمانات التصدير في المملكة المتحدة.
    其余85%(9,984,780英镑)由雇主按照伊拉克政府与联合王国政府所订并由联合王国出口信贷担保局( " 信贷担保局 " )担保的一项信贷协议予以提供。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用اتفاق قرض造句,用اتفاق قرض造句,用اتفاق قرض造句和اتفاق قرض的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。