查电话号码
登录 注册

اتفاق الهدنة造句

"اتفاق الهدنة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • (بمناسبة الذكرى الخمسين لتوقيع اتفاق الهدنة الكورية)
    (《朝鲜停战协定》签署50周年)
  • واليوم، غاب اتفاق الهدنة تماما عن أنظار الولايات المتحدة.
    如今,美国的眼里根本没有《停战协定》。
  • يصادف هذا العام الذكرى السنوية الستين لتوقيع اتفاق الهدنة الكوري.
    今年是《朝鲜停战协定》签订六十周年。
  • وهذه حقيقة صارخة لا يمكن أن يظل فيها اتفاق الهدنة ساريا.
    面对这种严峻的现实,《停战协定》不再有效。
  • وقد دمرت بالفعل الولايات المتحدة نفسُها اتفاق الهدنة وآلية عمله.
    美利坚合众国自身已经毁掉了《停战协定》及其机制。
  • وأحكام اتفاق الهدنة ذات طابع عسكري ولا تخص سوى المتحاربين في كوريا.
    协定各项条款属军事性质,只适用于朝鲜的交战人员。
  • وأحكام اتفاق الهدنة ذات طابع عسكري وﻻ تخص سوى المتحاربين في كوريا.
    《停战协定》各项条款属军事性质,只适用于朝鲜的交战人员。
  • أحكام اتفاق الهدنة ولائحة قيادة الأمم المتحدة 551-4 المنطبقة
    a. 《停战协定》和《联合国军司令部551-4号条例》适用条款:
  • انقضى نصف قرن على انتهاء الحرب الضارية التي استمرت ثلاث سنوات وعلى إبرام اتفاق الهدنة في كوريا.
    自从结束三年苦战并签订《朝鲜停战》以来,半个世纪已经过去了。
  • وكانت الفقرة ١٣ من اتفاق الهدنة بندا أساسيا ﻻ بد منه لمنع اندﻻع الحرب من جديد في شبه جزيرة كوريا.
    《停战协定》第13条是防止朝鲜半岛战火复燃的一个关键条款。
  • ومضت أيضا إلى حد أبعد لتنتهك الفقرة 13 من اتفاق الهدنة التي تحظر إدخال معدات مخصصة للعمليات العسكرية من خارج كوريا.
    美国还违反了协定第13条,其中禁止从朝鲜境外运进军事行动装备。
  • وتنص الفقرة الفرعية ١٣ )د( من اتفاق الهدنة على وقف إدخال تعزيزات من المعدات القتالية إلى كوريا من الخارج.
    《停战协定》第13款(d)项规定停止从外部向朝鲜运送加强作战的物资。
  • وما زلنا نعتقد أن اتفاق الهدنة لعام 1949، بإدخال تعديلات عليه عند الاقتضاء، يشكل إطارا جيدا لوقف إطلاق النار بشكل دائم.
    我们仍然认为经酌情修订的《1949年停战协定》为永久停火提供良好框架。
  • استنادا إلى المعلومات التي أتيحت للجنة الأمم المحايدة، نخلُص إلى أن اتفاق الهدنة قد انتُهك فيما يتعلق بغرق سفينة شيونان.
    - 根据监委会所掌握的资料,我们认为天安舰的沉没涉及到违反《停战协定》的行为。
  • إلا أن الولايات المتحدة وحلفاءها يؤكدون على أن اتفاق الهدنة كان قد اعتمد باتفاق الطرفين، ولا يمكن إلغاؤه من جانب واحد.
    但是,美利坚合众国及其盟国声称,《停战协定》是经双方同意通过的,不能单方面废除。
  • )ج( وكان الغرض من اتفاق الهدنة هـو إتاحـة إمكانية التوصل إلـى تسويـة سلمية نهائيـة، مــع افتراض أنه سيتم بلوغ هذه الغاية بنية حسنـة.
    (c) 《停战协定》的目的是便于最后实现和平解决,并假定有诚意争取实现这一目标。
  • الممثل الدائم رد المتحدث الرسمي باسم وزارة خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على سؤال طرحته وكالة الأنباء المركزية الكورية بشأن اتفاق الهدنة الكورية
    朝鲜民主主义人民共和国外交部发言人对朝鲜中央通讯社关于《朝鲜停战协定》提问的答复
  • وكان ذلك ما وضعته جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في اعتبارها عندما اقترحت مرة أخرى في العام الماضي استبدال اتفاق الهدنة باتفاق سلام.
    正是出于这种考虑,朝鲜民主主义人民共和国去年再次提议举行以和平协定取代停战协定的会谈。
  • وكان الغرض من اتفاق الهدنة هـو إتاحـة إمكانية التوصل إلى تسويـة سلمية نهائيـة، مــع افتراض أنه سيتم بلوغ هذه الغاية بنية حسنـة.
    4. 《朝鲜停战协定》的目的是要为实现最后和平解决创造条件,并假定将诚意争取实现这一目标。
  • (ط) إن الهجوم العسكري المسلح الذي نفذه الجيش الشعبي الكوري على السفينة شيونان وإغراقها، يشكل أيضا خرقا لروح اتفاق الهدنة والمقصد منه. [FF a-c]
    i. 人民军军方军事攻击和击沉天安舰,也违反了《停战协定》的精神和含义。 [FF a-c]
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用اتفاق الهدنة造句,用اتفاق الهدنة造句,用اتفاق الهدنة造句和اتفاق الهدنة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。