إنقضاء造句
造句与例句
手机版
- بعد إنقضاء فترة التقادم
记者正在会场内争相采访他 - للوصول إلى حالة مادية جيدة. وبعد إنقضاء المدة
恢复公司财务健康 - إنقضاء مهلة الـ 10 سنوات
10年届满情况 2004年 2005年 - 3- الترتيبات عند إنقضاء اتفاق الامتياز أو انهائه
特许权协议期满或终止时的安排 - عقب ساعتين من إنقضاء النهار
太阳下山几个小时 - يجبُ أن تلعب خطوةً قبل إنقضاء الساعة الترابية, من بعدك.
沙子全掉下来的一方输 开始吧 - وعقب إنقضاء الثلاث سنوات؟
三年[後后]呢? - أى كان ما حدث بمجرد إنقضاء الوقت إذهبى , أتفهمين ؟
不管发生什么事,时间到了就走,明白吗? - حلقة نقاش مفتوحة تعقدها الجمعية العامة بشأن " الحالة في أفغانستان بعد إنقضاء عام "
大会 " 阿富汗:一年后 " 不限成员名额小组 - وعلاوة على ذلك، فإن الفحوص بالموجات فوق الصوتية التي تجرى قبل إنقضاء حد الأربعة أشهر لا تظهر التشوهات الجنينية الخطيرة أو موت الجنين.
不仅如此,妊娠四个月内的超声波扫描不会发现严重的胎儿畸形或无脑畸形。 - و يُسمّي الأمين العام للمحكمة سلطة التعيين بعد تلقّيه تعليقات المدّعى عليه أو بعد إنقضاء المدة المحدّدة لتقديم تلك التعليقات.
收到被诉人的意见之后,或提交意见的时限期满后,常设仲裁法院秘书长便指定指派当局。 - ولا تسري التزامات الطرف المُصِدر بموجب المادة 11 إلا بعد إنقضاء ستة أشهر على هذا التاريخ، ثم تنطبق بعد ذلك لمدة عام؛
出口缔约方在第11条之下的义务便应自这一日期之后满六个月时开始适用,并可适用一年。 - 21- نرى أن الحكم العام الذي يحدد إنقضاء إثني عشر (12) شهرا للانسحاب هو حكم مناسب هنا، كما هو حاله في الصكوك الأخرى المتعلقة بالقانون الدولي الخاص.
我们认为,正如在其他国际私法文书中一样,普通的十二(12)个月的退约规定在这里是妥当的。 - وبعد إنقضاء الشهور الخمسة، أفيد بأنها أدينت في محكمة الشعب العليا في تسيتهانغ بأنها " تقاوم الثورة " وحكم عليها بالسجن لمدة ثﻻث سنوات.
五个月后,据报她被泽当高级人民法院判为 " 反革命 " ,判处三年徒刑。 - " يقيم مؤتمر الأطراف فعالية هذه الاتفاقية بعد إنقضاء أربع سنوات على بدء نفاذها وبانتظام بعد ذلك على فترات يقررها مؤتمر الأطراف " .
缔约方大会应自本《公约》生效之日起四年内,并嗣后按照缔约方大会所决定的时间间隔定期对本公约的成效进行评估。 - بيد أنه لا تزال لدى المجموعة تحفظات خطيرة متعلقة بهذا الترتيب وتأمل في أن تتغير طريقة التمويل التالية بعد إنقضاء ولاية البعثة.
然而,该集团继续对这种安排持严重的保留意见,希望在联合国科特迪瓦特派团这次任期结束时,随后的经费筹措方式将会改变。 - يظل واجب المتمثل في عدم بوحه بمعلومات سرية، يشكل إلتزاماً بالنسبة لهذا العضو ويظل ذلك إلتزاماً حتى بعد إنقضاء أو إنتهاء مدة عمل العضو في المجلس التنفيذي.
执行理事会成员不得泄露任何机密资料的职责应成为该名成员的义务,并应在该名成员在执行理事会中的任期结束或终止之后仍为该名成员应予遵守的义务。 - ٥- وبعد إنقضاء عام تقريباً على انعقاد مؤتمر ميدراند، لم يعد الرأي القائل بأن مشاركة المجتمع المدني على نحو أوثق يجب أن يعتبر سمة مميزة لﻷمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين يمثل بدعة كما كان عليه الحال وقت أن قدمت اقتراحي في البداية.
在米德兰特会议一年之后,所谓二十一世纪的联合国的一个明显特征是民间更多地参与这种看法已不象我初次提出建议时那么新奇了。 - وأعربت عن أملها في أن تتمكن الحكومة من اتخاذ التدابير اللازمة لكفالة أن ينص القانون صراحة على الطبيعة الإلزامية للإجازة التالية للولادة حتى لا يؤذن للمرأة بالعمل بعد الولادة إلا بعد إنقضاء ستة أسابيع على الأقل.
此外,它忆及,该公约不仅涵盖女工,而且涵盖有家庭责任的、不分性别的所有工人,并请秘鲁政府考虑到这一点,以便适时地将这一概念纳入此项法律中。 - وتساءلت هل إذا كان الطفل البكر الذي تضعه المرأة السلوفاكية قبل إنقضاء تسعة أشهر من الزواج يعني أن المجتمع السلوفاكي متحرر أكثر من اللازم في مجال الممارسات الجنسية بين الشباب أو أن الأنماط الاجتماعية ترغم المرأة على التزوج عندما تصبح حاملا؟
她问,大多数斯洛伐克妇女婚后不到9个月就首产这一个事实是否意味着,斯洛伐克社会对于年轻人的性观念采取放任态度,或者社会的陈规定型观念迫使年轻妇女怀孕后必须结婚。
- 更多造句: 1 2
如何用إنقضاء造句,用إنقضاء造句,用إنقضاء造句和إنقضاء的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
