查电话号码
登录 注册

إنفاذ القانون البحري造句

"إنفاذ القانون البحري"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وهذه المبادرات ستشجع على وضع استراتيجية للموارد البحرية والأمن البحري وعلى المواءمة بين إنفاذ القانون البحري وقوانين مكافحة القرصنة.
    这些举措将促进制订海上资源及安全战略,并协调各项海事执法及反海盗法律。
  • وخفر السواحل في الولايات المتحدة هو الوكالة الرئيسية المسؤولة عن إنفاذ القانون البحري فيما يتعلق بالأمن البحري وأمن الموانئ.
    ♦ 美国海岸警卫队(USCG)是领头负责海事和海港安全事务的海事执法机关。
  • وقد تلقى بلده أيضاً دعماً من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تحسين قدرتها على إنفاذ القانون البحري وإعادة تأهيل مرافق السجون.
    肯尼亚还接受了毒品和犯罪问题办公室的帮助,以提高其强化海洋法和恢复监狱设施的能力。
  • (ي) توفير التدريب لأفراد السلك القضائي، بمن فيهم القضاة وأفراد النيابة العامة، بشأن مسائل إنفاذ القانون البحري وذلك بالتنسيق مع القوات البحرية والهيئة البحرية؛
    (j) 协同海军和海事局,为司法系统的成员,包括法官和检察官提供海上执法问题培训;
  • وستستعين الحلقة الدراسية بالدليل التدريبي عن إنفاذ القانون البحري فيما يتعلق بالمخدرات، الذي وضعه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وتدعو الخبراء في هذا الميدان للاجتماع بالحلقة الدراسية(56).
    讨论会将利用禁毒办拟订的执行海事禁毒法培训指南,使这个领域的专家们会聚一堂。
  • وسيقدم المشروع الثاني مجموعة من المساعدات لتعزيز قدرات سلطات إنفاذ القانون البحري في الصومال بحيث يمكنها أن تمارس سيطرتها على مياهها الإقليمية.
    第二个项目将提供一揽子援助,加强索马里海上执法当局的能力,使之能够控制本国的12海里领海。
  • وتلقّى الصندوق الاستئماني أيضا تبرعا قدره 000 150 دولار من الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل دعم إنفاذ القانون البحري في الصومال.
    该信托基金还得到开发署多伙伴信托基金150 000美元的认捐,以支持索马里的海上执法。
  • كذلك أوصت الجمعية العامة الدول الأعضاء بتيسير التعاون بين السلطات الوطنية المختصة وتعزيز التعاون الإقليمي، فضلا عن تدريب موظفي إنفاذ القوانين في مجال إنفاذ القانون البحري فيما يتعلق بالمخدرات.
    大会还建议各会员国推动主管机关之间的合作和促进区域合作,并对执法人员进行海上禁毒执法培训。
  • )ج( تعزيز التعاون اﻹقليمي في مجال إنفاذ القانون البحري فيما يتعلق بالمخدرات من خﻻل اﻻجتماعات الثنائية واﻹقليمية، بما في ذلك اجتماعات رؤساء اﻷجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات؛
    (c) 通过双边和区域会议,包括国家药品法执行机构负责官员会议,促进海上禁毒执法方面的区域合作;
  • كما قدم ما يزيد على 100 ساعة من التدريبات النظرية والعملية لأفراد إنفاذ القانون البحري ومسيري القوارب الصغيرة، وأطقم القوارب، والعاملين في مجالي سلامة الأسلحة وصيانتها، وصيانة محركات القوارب.
    此外,还就海事执法、小艇艇长、船员、武器安全和维护和舷外轮机维修进行了100多小时的课堂和实际培训。
  • )ﻫ( توفير التدريب لموظفي إنفاذ القوانين في مجال إنفاذ القانون البحري فيما يتعلق بالمخدرات، بما في ذلك كشف السفن المشبوهة ومراقبتها، وإجراءات اعتﻻء السفن، وتقنيات التفتيش وكشف المخدرات؛
    (e) 为执法人员提供海上禁毒执法方面的培训,包括对可疑船只的识别和监视,登船的程序,搜查技术以及毒品的识别;
  • وستعقد اليابان أيضا حلقة دراسية حول إنفاذ القانون البحري في عام 2001، حيث سيزود المشتركون بالمعارف الفنية والمهارات والتقنيات اللازمة في مجال تخطيط أنشطة إنفاذ القوانين البحرية والاضطلاع بها والإشراف عليها.
    日本也将在2001年举办海洋法执行问题讨论会;讨论会将为各与会者提供资料、技能和技术以供规划、进行和监督海洋法的执行。
  • ومثلما أظهر عدد من التقييمات السابقة، يحتاج الصومال إلى الأطر القانونية المناسبة لمعالجة مسألة إنفاذ القانون البحري في مياهه من جميع جوانبها، مع مراعاة الشواغل الأمنية والاقتصادية ذات الصلة.
    早前的一些评估表明,索马里需要建立适当的法律框架,以解决在其领海内海事执法的各方面问题,同时考虑到相关的安全和经济实力问题。
  • )ز( تشجيع اتباع إجراءات مشتركة ﻹنفاذ القانون البحري، بما يتفق ونظمها القانونية، باستخدام دليل التدريب على إنفاذ القانون البحري فيما يتعلق بالمخدرات الذي وضعه برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    (g) 在符合本国法律制度的情况下,通过使用即将出版的联合国国际药物管制规划署的海上禁毒执法培训指南,推广统一的海上执法程序。
  • (ك) تعزيز القضاء من خلال تقديم المساعدة إلى النيابة العامة والمحاكم فيما يتعلق بجوانب إنفاذ القانون البحري مع التركيز على جرائم مثل القرصنة، والاتجار بالمخدرات وبالبشر، وإغراق النفايات، والصيد غير المشروع وغير المنظم، والاتجار في الأسلحة الصغيرة؛
    (k) 向检察院和法院提供海上执法各个方面的援助,特别是海盗、贩毒、贩卖人口、废物倾倒、非法和无管制的捕捞和贩运小武器等犯罪行为方面的援助,从而加强司法机构;
  • وواصل مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال، مع المنظمة البحرية الدولية ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، تقديم الدعم للحكومة لوضع استراتيجية بحرية وطنية وبرنامج لتعزيز القدرة على إنفاذ القانون البحري وفقا للخطة الوطنية لإرساء الأمن والاستقرار.
    项目厅与国际海事组织(海事组织)和联合国毒品和犯罪办公室(毒品和犯罪办公室)一起,继续支持联邦政府制订国家海事战略和方案,以根据国家安全和稳定计划,加强海事法的执法能力。
  • وبالإضافة إلى ذلك، يعمل المكتب، بالتعاون مع المنظمة البحرية الدولية، على إعداد وعقد دورة تدريبية بشأن إنفاذ القانون البحري في الدول الملتزمة بمدونة جيبوتي لقواعد السلوك المتعلقة بقمع أعمال القرصنة والسطو المسلّح ضد السفن في غرب المحيط الهندي وخليج عدن (مدوّنة جيبوتي لقواعد السلوك).
    此外,毒品和犯罪问题办公室还与海事组织联手设计并执行针对遵行《打击西印度洋和亚丁湾地区海盗及武装抢劫船只的行为准则》(《吉布提行为准则》)的国家的海事法执法培训。
  • أتاح الجزء الوزاري من الدورة السادسة والأربعين للجنة المخدرات الفرصة لاستعراض التقدم في تنفيذ الالتزامات التي جرى التعهد بها في عام 1998 في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بمشكلة المخدرات العالمية(86)، بما في ذلك التعاون في إنفاذ القانون البحري المتعلق بالمخدرات.
    E. 非法贩运麻醉药品和精神药物 170. 麻醉药品委员会第四十六届会议部长级部分提供了一个机会,审查1998年解决世界毒品问题大会特别会议作出的各项承诺,包括关于加强海上缉毒国际合作的承诺。
  • ولعلّ اللجنة تودّ أن تطلب من المكتب مواصلة العمل مع الدول الأعضاء لتعزيز القدرات في مجال العدالة الجنائية في المناطق المتضررة من أعمال القرصنة وبناء قدرات على إنفاذ القانون البحري بمراعاة البعد الإقليمي والاتساق على الصعيد العالمي والتعاون في هذا الصدد، والتصدِّي للجريمة البحرية بأبعادها العديدة.
    委员会不妨请毒品和犯罪问题办公室继续与会员国合作加强受海盗行为影响的各地区的刑事司法能力,建立既敏于区域情况又同国际做法保持一致的海上执法能力,展开相互合作并对多方面的海上犯罪作出回应。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用إنفاذ القانون البحري造句,用إنفاذ القانون البحري造句,用إنفاذ القانون البحري造句和إنفاذ القانون البحري的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。