查电话号码
登录 注册

إعلان حقوق الشعوب الأصلية造句

"إعلان حقوق الشعوب الأصلية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • إعلان حقوق الشعوب الأصلية
    土着人民权利宣言 通过
  • تعمل المنظمة من أجل تنفيذ إعلان حقوق الشعوب الأصلية في هولندا.
    该组织致力于在荷兰落实《土着民族权利宣言》。
  • 92-205- مواصلة إحراز التقدم نحو تنفيذ إعلان حقوق الشعوب الأصلية (نيوزيلندا)؛
    205 在《土着人民权利宣言》方面再接再厉(新西兰);
  • الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين والفريق العامل المعني بمشروع إعلان حقوق الشعوب الأصلية
    D. 土着居民问题工作组和土着人民权利宣言草案工作组
  • من المرجح أن يصبح اعتماد إعلان حقوق الشعوب الأصلية عاملا ميسرا في المستقبل.
    《土着人民权利宣言》的通过,将来很有可能会成为一个促进因素。
  • وأضاف أن القيام في الآونة الأخيرة باعتماد إعلان حقوق الشعوب الأصلية إنجاز بارز.
    《土着居民权利宣言》已于近期获得通过,这是一项里程碑式的成就。
  • وفي الأمم المتحدة صوتت شيلي بالمثل مؤيدة اعتماد إعلان حقوق الشعوب الأصلية الذي صدر مؤخرا.
    同样,在联合国,智利对最近通过的《土着民族权利宣言》投了赞成票。
  • تنفيذ إعلان حقوق الشعوب الأصلية (2007) والتصديق على اتفاقية العمل الدولية رقم 169
    实施《土着人民权利宣言》(2007年),并批准国际劳工组织第169号公约
  • 7- ويعترف كل من اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 ومشروع إعلان حقوق الشعوب الأصلية بالأسس التي تستند إليها حقوق الإنسان الفردية.
    7.劳工组织《第169号公约》以及土着宣言草案认识到个人人权的基础。
  • وأدى اعتماد إعلان حقوق الشعوب الأصلية إلى توطيد النهج القائم على حقوق الإنسان على صعيد المنظمات الحكومية الدولية وعلى الصعيد الوطني.
    这项《宣言》的通过使政府间组织和国家一级更坚决采用以人权为基础的方法。
  • وقد يتعارض كذلك مع أهداف ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة ومع مشروع إعلان حقوق الشعوب الأصلية نفسه.
    这样作也会与《联合国宪章》和联合国土着人民权利宣言草案本身的宗旨和原则直接相抵触。
  • وأوصت بأن تنضم نيوزيلندا إلى الزخم الإيجابي الذي تولَّد عن اعتماد إعلان حقوق الشعوب الأصلية وأن تدعم هذا الصك.
    墨西哥建议新西兰加入由于通过《土着人权利宣言》形成的有利势头,并为这项文书提供支持。
  • وأخيراً رحَّبت بإدماج حقوق الأطفال والشباب في الصكوك الدولية الكبرى مثل إعلان حقوق الشعوب الأصلية المعتمد مؤخراً.
    最后,她欢迎将儿童和青年人的权利并入主要的国际法律文书,例如最近通过的《土着民族权利宣言》。
  • وعلى الصعيد الحكومي الدولي، أدى إعلان حقوق الشعوب الأصلية دورا حاسما بوصفه مرجعا لعملية تطبيق بعض الآليات الحكومية الدولية الأخرى الملزمة.
    在政府间一级,这项《宣言》发挥关键性作用,在其他有约束力的政府间机制的应用方面,成为参照标准。
  • وصادقت أيضا الحكومة الاسترالية على إعلان حقوق الشعوب الأصلية وتعهدت بتوفير موارد لسد الثغرات بين الاستراليين الأصليين وغير الأصليين.
    澳大利亚政府还批准了《土着人民权利宣言》,并承诺为缩小土着人和非土着澳大利亚人之间的差距提供资源。
  • وتشكل الإشارة إلى الإبادة الجماعية في إعلان حقوق الشعوب الأصلية استثناء من القاعدة. وهو استثناء لا ينال إطلاقا من الحماية الجنائية لهذه الحقوق.
    《土着人民权利宣言》提及灭绝种族问题是一个例外,但这一例外丝毫不会影响对这些权利的刑事保护。
  • وجميع الأحكام في إعلان حقوق الشعوب الأصلية تنص على حماية حقوق الإنسان لنساء الشعوب الأصلية، وتدعو المادة 22 منه إلى إيلاء اهتمام خاص لحقوق المرأة واحتياجاتها الخاصة.
    土着妇女的人权受到《宣言》所有条款的保护,其中第22条要求特别注意妇女的权利和特别需要。
  • لقد أثرى تعاون الشعوب الأصلية مع اللجنة بدرجة كبيرة الخطاب المتعلق بحقوق الإنسان، ولا سيما من حيث صياغة إعلان حقوق الشعوب الأصلية والمفاوضات التي أجريت في هذا الصدد.
    土着民族与人权委员会的接触,特别是拟订和谈判《土着民族权利宣言》极大地丰富了有关人权的论述。
  • واستفسرت عن الإجراءات المتخذة بشأن هذه المسألة فيما يتعلق بالشعوب الأصلية، وعما إذا كان يجري إدراج المبادئ التي ينص عليها إعلان حقوق الشعوب الأصلية في القانون المحلي.
    它询问了在该问题上采取了什么涉及土着人民的行动以及是否正在将《土着人民权利宣言》规定的原则纳入国内法律。
  • ساهم وضع إعلان حقوق الشعوب الأصلية والنظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في فسح المجال أمام آفاق مهمة للدفاع الجنائي عن حقوق الشعوب الأصلية في السياق الدولي.
    五. 结论 27. 《土着人民权利宣言》和《国际刑事法院规约》为根据国际法对土着人民的权利进行刑事保护开辟许多途径。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用إعلان حقوق الشعوب الأصلية造句,用إعلان حقوق الشعوب الأصلية造句,用إعلان حقوق الشعوب الأصلية造句和إعلان حقوق الشعوب الأصلية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。