查电话号码
登录 注册

إعادة فحص造句

造句与例句手机版
  • ويجري النظر فيها في سياق إعادة فحص تلك الأحكام، كما هو الحال بالنسبة إلى تعليقات الدول.
    这些问题与各国评论一样,将在对条款进行重新审查的时候予以审议。
  • وثانيا، إعادة فحص جميع الهياكل اﻻجتماعية والسياسية واﻻقتصادية وسياسات التنمية من منظور أوجه اﻻختﻻف الجنسانية.
    第二,从性别差异的观点重新审查所有社会、政治和经济结构及发展政策。
  • [123- إصلاح الهياكل المالية الدولية بما في ذلك إعادة فحص حقوق التصويت الحالية في صندوق النقد الدولي.
    [123. 改革国际金融结构,包括重新审查货币基金组织目前的投票权。
  • وبالتالي، لا ينبغي إعادة فحص الصدر بالأشعة السينية مرة كل أربعة أعوام وفقاً لما هو مقترح؛ وإنما على فترات أطول.
    因此,采用X光检查的时间应当比所建议的每四年一次间隔得更长一些。
  • وعند إعادة فحص القضايا على أساس قانون مكافحة اﻹرهاب المعدل تم إلغاء أو إيقاف تنفيذ اﻷحكام على أشخاص كثيرين.
    随后根据修改过反恐怖法重新审查若干案件,许多人的刑罚获得推迟或撤消。
  • فقد نشأت أفكار عامة بشأن مواضيع مؤتمرات القمة، وازداد الوعي بضرورة إعادة فحص توجهات السياسات.
    公众对首脑会议专题的看法在演变,对重新审议政策取向之必要性的认识也有所提高。
  • يدرك المجلس أن الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة (الصندوق) بصدد إعادة فحص استراتيجيته المتعلقة بالتنفيذ.
    审计委员会意识到联合国合办工作人员养恤基金处于重新审查实施战略的过程中。
  • وفي رأيي أن إجراءات مؤتمر نزع السلاح تحتاج إلى إعادة فحص في ضوء خيبة الآمال التي مررنا بها في السنوات الأخيرة.
    我认为,需要联系过去几年令人失望的情况重新研究裁军谈判会议的程序。
  • ومن الجائز إعادة فحص الطفل المعوق خلال فترة التعليم الابتدائي أو الثانوي لتحديد نوع الإعاقة ومستواها.
    残障儿童还可在接受初等或中等教育期间再次得到健康检查,确定其残疾类型和程度。
  • وقد حتمت الأحداث التي يشهدها العالم في الآونة الأخيرة إعادة فحص الكيفية التي تدبر بها المنظمة سلامة ورفاه موظفيها.
    鉴于最近发生的世界事件,有必要重新审查联合国处理其工作人员安全和福利的方法。
  • وتدعو اللجنة الدولة الطرف أيضا إلى إعادة فحص القيود المفروضة على العمل بما يتماشى مع الفقرة 3 من المادة 11 من الاتفاقية.
    委员会还呼吁缔约国根据《公约》第十一条(3)的规定,重新审查工作限制。
  • وتدعو اللجنة الدولة الطرف أيضا إلى إعادة فحص القيود المفروضة على العمل بما يتماشى مع الفقرة 3 من المادة 11 من الاتفاقية.
    委员会还呼吁缔约国根据《公约》第十一条(3)的规定,重新审查工作限制。
  • غير أننا نوافق على اقتراح الرئيس بتعيين منسق ﻻلتماس سبل ونهج إعادة فحص وﻻية اللجنة المخصصة.
    但我们同意主席的建议,即任命一位协调员,以寻找方法和手段重新审查该特设委员会的授权。
  • يعرض هذا الفصل المنهجية التشاركية التي تكفل اشتراك عينة نموذجية تمثل المنطقة في إعادة فحص الأولويات والتثبت منها.
    本章说明一种参与性方法,它将确保在重新审查和确定优先事项时有该区域各方面的代表参加。
  • وثمة حاجة إلى إعادة فحص وتقييم التغير الهيكلي المزمع أو الجاري في مجالي الطاقة والصناعة من منظور التنمية المستدامة.
    必须从可持续发展的角度对能源和工业部门计划或正在进行的结构改变进行重新审查和评估。
  • بيد أن النتائج الضئيلة التي أحرزت في تنفيذ الاستنتاجات الناجمة عن المنتديات الرئيسية تحض المجتمع الدولي بأسره على إعادة فحص ضميره.
    然而,在落实各主要论坛的结论方面,收效甚微。 这促使整个国际社会重新检讨它的良知。
  • كذلك، كان يلزم إعادة فحص بيئة مراقبة الأمن والإجراءات الأمنية التشغيلية الموحدة للبعثات لمراعاة الطيف الأوسع لعمليات البعثات.
    另外,安保管制环境和特派团安保标准运作程序需要重新审查,以考虑到特派团各个方面的行动。
  • ويستلزم الأمر إعادة فحص استخدام مؤشرات مثل عدد ما انخفض في مجال المحاصيل غير المشروعة، مثل التدابير الأساسية لنجاح التنمية البديلة.
    非法作物减少数量等指标被用作衡量替代发展项目是否成功的主要指标的做法需要重新审查。
  • وقد نظر كلاهما فيما إذا كان يتعين إعادة فحص قضية صاحب البلاغ بعد أن خلصت اللجنة إلى وقوع انتهاكات للعهد.
    检察长和最高法院审议了是否应当根据委员会对违反《公约》行为的裁定重新审查提交人的案件的问题。
  • غير أنها تدعو اللجنة الى إعادة فحص المادة ٣٥ التي تنص على " تحفظ بشأن التعويض عــن اﻷضــرار " .
    但是,德国请委员会重新审查第35条所述的 " 关于赔偿损害的保留 " 。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用إعادة فحص造句,用إعادة فحص造句,用إعادة فحص造句和إعادة فحص的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。