查电话号码
登录 注册

إذن صريح造句

"إذن صريح"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • بدون ، على الأقل إذن صريح من رب عملنـا
    "大家都执行不了政策"
  • فإذا أُصدر إعلان دون إذن صريح بذلك، عُومل معاملة التحفظ.
    未经明确允许作出的声明将被视为保留。
  • كما ﻻ يجوز أيضاً للزوجة اﻻشتراك في نشاط اقتصادي أو العمل بدون إذن صريح من زوجها.
    妻子未经丈夫明确准许不得参与经济活动或就业。
  • منح إذن صريح للبعثات باستخدام جميع الوسائل اللازمة للاضطلاع بولايات الحماية المنوطة بها.
    明确授权特派团采用一切必要手段来完成它们的保护任务。
  • يمنع على الأشخاص حيازة هذه المواد دون إذن صريح خاضع لشروط محددة.
    除非按照规定条件取得明确的许可,个人一律不得持有作战物资。
  • ولا يؤذن بتصدير أي من المواد المدرجة في تلك القائمة إلا بعد الحصول على إذن صريح من وزارة الدفاع.
    要出口受控制物品清单中的物品,须先取得国防部的批准。
  • وفضلا عن ذلك، تسمح القاعدة دون إذن صريح من الشخص المعني ببعض الاستخدامات وبالكشف عن المعلومات في بعض الحالات المحددة الأخرى.
    此外,该规则容许未经个人明确许可作其他使用和披露。
  • ولا يجوز الدخول من جديد خلال تلك المدة إلا بموجب إذن صريح صادر عن وزارة الداخلية أو عن رئيس الهيئة الوزارية ذات الصلة.
    在此期间,只有内政部长或有关部首长明确准许,方可再次入境。
  • وفضﻻ عن ذلك فإنه ﻻ يسمح حتى للهيئات الفرعية التابعة للجمعية بعقد جلسات في هذا الوقت دون إذن صريح من الجمعية ذاتها.
    而且,甚至大会附属机关都不得在这段期间开会,除非大会明确批准。
  • يتطلب تحويل مبلغ يزيد على 100 مليون من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية في الكاميرون الحصول مسبقا على إذن صريح من وزارة المالية والميزانية.
    在喀麦隆,超过1亿非郎的资金转移需要事先获得财政和预算部的明文许可。
  • فإذا كان للطفل جواز سفره الخاص به، فإنه يسمح له بالسفر مع أبيه أو مع أمه بدون إذن صريح من الطرف الآخر.
    如果子女有自己的护照,那就可以不必另一个父母明文允许下与其母亲或父亲旅行。
  • بل لقد دأبت اللجنة على اعتبار أن لأي من الوالدين أهلية للتصرف بالنيابة عن أطفالهم دون الحصول على إذن صريح منهم().
    确实,委员会的惯例是,家长有资格代表他或她的女子行事,无须获得女子明确的授权。
  • الهدف من حظر السفر هو منع الأفراد المدرجة أسماؤهم في القائمة من عبور الحدود ما لم يحصلوا على إذن صريح بذلك().
    六. 旅行禁令 89. 颁布旅行禁令的目的是防止列入名单的个人跨越边境除非经明文许可。
  • فأجاب رجلان يرتديان زيا عسكريا ولكن مسلحين برشاشين بأنه لا يمكن لها أن يسمحا للوفد بالدخول دون إذن صريح من العقيد بوم.
    身着便装,手持冲锋枪的两名男子回答说,没有Pom上校的明确批准他们不能让代表团进入。
  • وأضاف أن وفده لا يتفق مع الرأي الذي يذهب إلى أن الجمعية العامة لا تستطيع أن تطلب فتوى من محكمة العدل الدولية بدون إذن صريح من مجلس الأمن.
    发言者相信联合国大会将就未经安全理事会直接批准的情况向国际法院征求咨询意见。
  • ويورد الحكم المذكور أعلاه أيضاً فئات معينة من الموظفين الذين يتعين عليهم فضلاً عن ذلك طلب إذن صريح من السلطات المحلية (البلدية) قبل أي سفر رسمي.
    上述裁决还列明某些类官员在因公赴外国旅行之前必须另外向地方(市政)当局申请授权。
  • (ج) لا يحق لأحد زيارة مكاني تجمع جيش الرب للمقاومة، إلا في حال الحصول على إذن صريح من الوسيط، وإشعار فريق رصد وقف أعمال القتال بذلك.
    (c) 除非调解员明确允许并通知停止敌对行动监测组,任何人均不得访问上帝抵抗军集结区。
  • ومن دون إذن صريح من المكتب الموسّع، لا يجوز البتة استخدام احتياطي أدنى قدره 10 في المائة من المساهمات المقدّمة والمخصصة لآلية الطوارئ.
    所收到的专用应急机制捐款的10%的最低储备金,只有在得到扩大的主席团的明确批准后方可使用。
  • وبموجب الميثاق، يمكن للأمين العام أو الترتيبات الإقليمية أو دون الإقليمية اتخاذ كثير من هذه التدابير دون إذن صريح من مجلس الأمن.
    根据《宪章》,联合国秘书长或区域或次区域安排,不经安全理事会明确授权,便可采取其中许多措施。
  • ويورد الحكم المذكور أعلاه أيضاً فئات معينة من الموظفين الذين يتعين عليهم فضلاً عن ذلك طلب إذن صريح من السلطات المحلية (البلدية) قبل أي سفر رسمي.
    上述裁决还列出了在任何因公旅行之前必须另外向地方(市政)当局申请明确授权的某些类官员。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用إذن صريح造句,用إذن صريح造句,用إذن صريح造句和إذن صريح的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。