查电话号码
登录 注册

إدارة المنتجات造句

造句与例句手机版
  • (أ) إدارة المنتجات والخدمات التي يتم توفيرها؛
    a) 管理现有的产品和服务;
  • ويتولى أيضا النظر في مسألة إدارة المنتجات والنفايات الكيميائية.
    该小组还负责研究化学品和化学废物的管理问题。
  • وينبغي زيادة التشديد على إدارة المنتجات الحرجية غير الخشبية بشكل أفضل.
    应该更加重视改善对非木材森林产品的管理工作。
  • وبشكل عام، استخدم في الماضي نهج مجزأ في التعامل مع إدارة المنتجات الخطرة.
    在过去,关于危险产品的管理一般只是零星个别处理。
  • (ي) تشجيع المبادرات الطوعية الصناعية وجودة إدارة المنتجات في جميع الصناعات ذات الصلة؛
    推动在所有相关行业开展自愿性工业举措和产品监管;
  • ومع مرور الزمن، تطورت النهج المتبعة لبحث كيفية إدارة المنتجات بدءا من صنعها وحتى التخلص منها.
    随着时间的推移,产生了从整个生命周期过程来审视产品管理的态度。
  • 23- وقد أقر المجلس نفسه أن إدارة المنتجات والنفايات السمية والخطرة والتخلص منها قد أصبحت الآن مشكلة عالمية.
    理事会本身已认识到,有毒和危险产品及废料的管理和处置现在已成为一个全球问题。
  • يحث الحكومات والكيانات الخاصة على اتخاذ تدابير لتحقيق إدارة المنتجات والنفايات والمواقع الملوثة بالرصاص والكادميوم إدارة سليمة بيئيا؛
    敦促各国政府和私营实体采取措施推动对含铅和含镉产品、废物及污染场所的环境无害管理;
  • وأكّد مجدداً أن التحدي يظل متمثلاً في ضمان إدارة المنتجات والنفايات الخطرة بصورة سليمة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان المكفولة دولياً.
    他重申,各项挑战仍然是确保对有害产品和废物的适当管理,以增强和保护国际上所保障的人权。
  • 51- وينبغي أن تكون المعايير عملية وبسيطة، وينبغي إيلاء المراعاة الواجبة للقيود المفروضة على قدرة سلطات الجمارك على إدارة المنتجات التي تخضع لمعاملة خاصة.
    标准应当实际和简单,应当充分考虑到海关当局管理属于特殊待遇产品的能力所受到的限制。
  • 68- يعدّ المجتمع الدولي أحد أهم مصادر المعلومات عن الحالة الواقعية القائمة على الصعيد القطري في مجال إدارة المنتجات الخطرة والنفايات والتخلص منها.
    在管理和处置危险产品和废物方面,民间社会是提供国家一级实际状况的最重要的信息来源之一。
  • وتشمل الاستثمارات على مستوى المزارع الري ومكننة المزارع والاستثمار في إدارة المنتجات وتخزينها ونقلها (لتقليل خسائر المحصول في فترة ما بعد الحصاد) وما إلى ذلك.
    农田投资包括灌溉、农田机械化、农产品管理的投资、存储和运输(以减少收割期后的损失),等。
  • 116- قد يكون وضع بطاقات تعريفية للملوثات العضوية الثابتة أحد التدابير الضرورية بغية العمل بشكل فعال على إدارة المنتجات في مجاري النفايات وقوائم جردها.
    为有效管理废物流中的产品及其库存,为含有持久性有机污染物的产品张贴标签可能是一项必要措施。
  • وألقى بعض المتحدثين الضوء على أهمية إدارة المنتجات وتدابير المواجهة التي تتطلب من البائعين " استرداد " المنتجات المحتوية على الزئبق.
    一些发言者强调,产品管理和要求卖方 " 召回 " 含汞产品的应对措施意义重大。
  • وسيظل التوسع في أنشطة بناء القدرات مرهونا بتوافر موارد مالية جديدة وكبيرة من أجل تقديم الدعم للأنشطة المضطلع بها على الصعيد الوطني في إدارة المنتجات الضارة بالصحة والبيئة.
    扩大能力建设活动,将取决于能否提供大量新的财政资源,以支持各国在管理有害健康和环境产品的工作。
  • وسوف يتوقف التوسع في أنشطة بناء القدرات على مدى توفر موارد مالية جديدة كبيرة لدعم الأنشطة على الأصعدة الوطنية في مجال إدارة المنتجات الضارة بالصحة والبيئة.
    要扩大能力建设活动,将取决于能否提供大量新的财政资源,以支持国家一级在管理有害健康和环境产品方面的活动。
  • وتشترك المنظمة وأعضاؤها بنشاط في كثير من المجالات التي تحتاج فيها الصناعة إلى تواجد موثوق، بما في ذلك إدارة المنتجات الكيميائة، والشؤون التنظيمية، وتوعية أصحاب المصلحة، والدعوة والاتصالات.
    本组织及其成员积极参与到该行业需要一个权威存在的许多领域之中,包括化工产品管理、监管事务、利益攸关方外联、宣传和沟通。
  • تشترك المنظمة وأعضاؤها بنشاط في مجالات مثل إدارة المنتجات الكيميائية والشؤون التنظيمية وتوعية أصحاب المصلحة والدعوة والاتصالات.
    本组织的宗旨和目标:化学协会国际理事会及其成员积极参与这一行业需要一个权威性机关的多个领域,包括化学品管理、管制事务、利益攸关者外联、倡导和沟通。
  • ومن ثم، فالمسمى الجديد للولاية من شأنه أن يكون " المقرر الخاص المعني بالآثار الضارة بحقوق الإنسان والناجمة عن إدارة المنتجات والنفايات السمية والخطرة والتخلص منها بأسلوب غير سليم " .
    因此,任务授权的新名称应是 " 不当管理和处置有毒和危险产品及废料对人权的不良影响特别报告员 " 。
  • وركز البيان على القيمة المضافة لولاية المقرر الخاص إزاء المعاهدات والمبادئ التوجيهية والآليات والإجراءات المعتمدة في مجال القانون البيئي بهدف ضبط إدارة المنتجات والنفايات السمية والخطرة والتخلص منها بأسلوب سليم.
    该声明重点阐述了赋予特别报告员的任务对于在环境法领域通过的监管有毒和危险产品及废料的妥善管理和处置问题的条约、指南、机制和程序所具有的附加值。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用إدارة المنتجات造句,用إدارة المنتجات造句,用إدارة المنتجات造句和إدارة المنتجات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。