查电话号码
登录 注册

إبانة造句

"إبانة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وليست هذه هي المرة الأولى التي أثير فيها هذا الموضوع، ولكنني أود أن أستخدم هذه المناسبة لأكرر إبانة تقييمي.
    这不是我第一次提出这一看法,但是我要利用本次机会重申我的评估。
  • كما تقوم الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث واليونيب بإنشاء قواعد بيانات على الإنترنت من أجل إبانة أفضل الممارسات حسب البلدان.
    减灾战略和环境署还正在开发网上数据库以发现各国采取的一些良好做法。
  • ولم يكد يمضي أسبوعان على خطاب الأمين العام، حتى شهدنا إبانة ملموسة لذلك الشاغل في هجوم إسرائيل على سوريه بدون أي استفزاز.
    秘书长发表讲话还不到两周,我们就在以色列无缘无故地袭击叙利亚的事件中看到了这种关切的具体表现。
  • 63- وبالإضافة إلى ذلك، يجوز للمدعي العام أن يسعى إلى وضع شِدة الجرم المدعى في سياق أعرض بواسطة إبانة النشاط الإجرامي المصاحب لجرم الاتجار غير المشروع.
    此外,检察官可能会通过证明与非法运输罪相关的犯罪行为,从更宽的视野审视被指控罪行的严重程度。
  • ولا يزال هذا البيان في إبانة حتى الآن، بل إن الحاجة إلى العمل لبلوغ هذه الغاية أصبحت أكثر إلحاحاً، نظراً للصعوبات التي تواجهها هذه المراكز في تنفيذ برامج أعمالها.
    这个申明仍合乎时宜,而且由于这些中心在实施其行动方案方面遇到困难,因此为此采取行动的需要更加紧迫。
  • ترى ليتوانيا أن الفقرة ٧ ينبغي أن تشدد على أن اقتضاء إبانة المصدر المشروع للممتلكات المكتسبة ينبغي أن ﻻ يكون منطبقا اﻻ بخصوص اﻷشخاص المدانين بجرائم مشمولة بنطاق اﻻتفاقية .
    立陶宛认为第7款应当强调,关于证明所得财产合法来源的要求应只适用于判定犯有本公约范围内所列罪行者。
  • ويحتوي الكتاب على نص حكم المجلس الدستوري ويرمي إلى إبانة مغزاه بتجميع أحكام حقوق الإنسان التي أفتى المجلس بأن يرجع إليها القضاة عند تأويل القوانين.
    该书还登载了宪法理事会裁定的原文,目的是汇集该理事会认为法官在解释法律时应该引述的各项人权规定,突显理事会裁定的重要意义。
  • وعندما ينص قانون الاعسار على أن الابراء يمكن أن يخضع لشروط، ينبغي الحفاظ على أدنى قدر منها لتيسير بداية المدين الجديدة وينبغي أيضا إبانة ذلك في قانون الاعسار.
    如果破产法规定免除债务可能须受某些条件的限制,那么这些条件应尽可能少些,以便利债务人重新开始,而且也应在破产法中载明。
  • (185) عندما ينص قانون الاعسار على أن ديونا معينة مستثناة من الابراء، ينبغي الحفاظ على أدنى قدر من تلك الديون لتيسير بداية المدين الجديدة وينبغي إبانة ذلك في قانون الاعسار.
    (185) 如果破产法规定某些债务排除在免除债务的范围之外,那么这些债务种类应尽可能少些,以便利债务人重新开始,并应在破产法中加以规定。
  • 10- واتفق الفريق العامل على أن يدعو الدول الأعضاء في اللجنة إلى إبانة أفضلياتها فيما يتعلق بالآراء الواردة في الخلاصة التحليلية وإلى ارسالها إلى الأمانة لكي ينظر فيها الفريق العامل كخطوة تالية في سبيل التوصّل إلى اتفاق بشأن هذا البند.
    工作组商定,将请外层空间委员会的成员国表明其对于分析性摘要所载意见的态度,并提交秘书处供工作组审议,以此作为就此项目达成一致的下一个步骤。
  • 76- وأُشير في الرد على التماس بشأن توضيح مشروع المادة 76 (4) إلى أن القصد باشتراط الإشعار هو إبانة أن قرارا سياساتيا قد اتخذ بشأن الفقرة 4 من قبل دولة متعاقدة وليس من قبل محاكم منفردة داخل تلك الدولة تقرّر ما إذا كانت ستختار أو لن تختار تطبيق الفقرة 4.
    有与会者针对希望对第76(4)条草案加以澄清的要求指出,通知要求的目的是指明缔约国已就第4款作出政策性决定,而不是由一缔约国国内的具体法院决定其是否选择适用第4款。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用إبانة造句,用إبانة造句,用إبانة造句和إبانة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。