查电话号码
登录 注册

أوسوريو造句

"أوسوريو"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • (توقيع) نيستور أوسوريو رئيس
    第1591(2005)号决议
  • سعادة السيد نيستور أوسوريو
    内斯托·奥索里奥先生阁下
  • السفير نيستور أوسوريو (كولومبيا)
    彼得·维蒂希大使(德国)
  • الممثل الدائم للبرتغال السفير نيستور أوسوريو
    葡萄牙常驻联合国代表
  • سعادة السفير نيستور أوسوريو (كولومبيا)
    内斯托尔·奥索里奥大使(哥伦比亚)
  • السيدة كارولا بورجا أوسوريو
    Carola Borja Osorio女士
  • السفير جيرار آرو (فرنسا) السفير نستور أوسوريو (كولومبيا)
    尼基塔·茹科夫先生(俄罗斯联邦)
  • ورد سعادة السيد أوسوريو على التعليقات.
    奥索里奥先生对会上提出的评论意见作了回应。
  • وردّ سعادة السيد أوسوريو على التعليقات.
    奥索里奥先生对会上提出的评论意见作了回应。
  • السيدة كارلا بورخا أوسوريو (إكوادور)
    Carla Borja Osorio女士(厄瓜多尔)
  • وترأس الاجتماع رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، نيستور أوسوريو (كولومبيا).
    会议由理事会主席内斯托·奥索里奥(哥伦比亚)主持。
  • أدلى رئيس المجلس، سعادة السيد نيستور أوسوريو (كولومبيا)، ببيان.
    理事会主席内斯托·奥索里奥先生阁下(哥伦比亚)发言。
  • السيدة كارولا أراسيلي بورخا أوسوريو (إكوادور)
    Carola Aracelly Borja Osorio 女士(厄瓜多尔)
  • وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ببيان رئيس المجلس، نيستور أوسوريو (كولومبيا).
    在同一次会议上,理事会主席内斯托·奥索里奥(哥伦比亚)也发了言。
  • بيان افتتاحي لصاحب السعادة نيستور أوسوريو (كولومبيا)، رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    经济及社会理事会主席内斯托·奥索里奥先生阁下(哥伦比亚)致开幕辞。
  • أدلى ببيان افتتاحي سعادة السيد نيستور أوسوريو (كولومبيا)، رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    经济及社会理事会主席内斯托·奥索里奥先生阁下(哥伦比亚)致开幕辞。
  • وسيترأس الاجتماع رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، صاحب السعادة نيستور أوسوريو (كولومبيا).
    会议由经济及社会理事会主席内斯托尔·奥索里奥先生阁下(哥伦比亚)主持。
  • وفي عام 2012، استمر نستور أوسوريو (كولومبيا) في منصب رئيس اللجنة، وشغل وفد توغو منصب نائب الرئيس.
    2012年,内斯托·奥索里奥(哥伦比亚)继续担任主席,多哥代表团担任副主席。
  • وفي عام 2012، شغل نستور أوسوريو (كولومبيا) منصب رئيس اللجنة، وشغل وفدا أذربيجان والهند منصبي نائبي الرئيس.
    2012年,内斯托·奥索里奥(哥伦比亚)担任主席,阿塞拜疆和印度担任副主席。
  • وفي عام 2012، استمر نيستور أوسوريو (كولومبيا) في شغل منصب الرئيس وتولى وفد توغو مهام نائب الرئيس.
    2012年,内斯托·奥索里奥(哥伦比亚)继续担任主席,多哥代表团担任副主席。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用أوسوريو造句,用أوسوريو造句,用أوسوريو造句和أوسوريو的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。