查电话号码
登录 注册

أوزو造句

造句与例句手机版
  • تولى الرئاسة السيد أوزو غارغين )تركيا(، نائب رئيس اللجنة.
    委员会副主席厄聚盖尔京先生(土耳其)代行主席职务。
  • وشرعت بعض الجامعات (جامعات وهران وتيزي أوزو وعنابة مثلاً) في وضع برامج تعليمية خاصة.
    某些大学(例如奥兰、蒂齐乌祖和安纳巴)也开设了专门的课程。
  • أوزو في مناسبتين، ولكنها لم تنظر فيها.
    自意见通过以来,提交人的案件已两次提交Tizi-Ouzou法院,但未得到审理。
  • أوزو في مناسبتين دون أن يُنظر فيها.
    自意见通过以来,提交人的案件已两次提交Tizi-Ouzou法院,但未得到审理。
  • أوزو في 19 قضية جنائية أخرى.
    自委员会作出决定以来,在Tizi-Ouzou的法院,还有19宗刑事案未曾得到审理。
  • أوزو في مناسبتين دون أن يُنظر فيها.
    自《意见》通过以来,提交人的案件已两次提交Tizi-Ouzou法院,但未得到审理。
  • أوزو في مناسبتين، ولكنها لم تنظر فيها.
    自委员会通过意见以来,提交人的案件已两次提交Tizi-Ouzou法院,但未得到审理。
  • وشرعت بعض الجامعات (جامعات وهران وتيزي أوزو وعنابة مثلاً) في وضع برامج تعليمية خاصة.
    有些大学(比如奥兰大学、提济乌祖大学和安纳巴大学)已经着手设立专门的课程。
  • أوزو أن الشرطة طلبت منه، تحت التهديد، أن يُدلي بشهادة كاذبة ضد صاحب البلاغ.
    另外,一位居住在Tizi-Ouzou的人称曾受法警威胁而提供不利于提交人的假证。
  • أوزو أن الشرطة القضائية طلبت منه، تحت التهديد، الإدلاء بشهادة كاذبة ضد صاحب البلاغ.
    另外,一位居住在Tizi-Ouzou的人声称曾受法警威胁而作出不利于提交人的假证。
  • أوزو نظرت في تسع عشرة قضية أخرى منذ اعتماد الآراء.
    2009年2月12日,提交人再次指称缔约国尚未执行委员会意见,并说自意见通过以来,Tizi-Ouzou法院已经审理了19宗其他刑事案件。
  • أوزو لا يزال معلقاً منذ عام 2001.
    2011年1月24日,提交人重申以前的意见,回顾说,当局未执行委员会的意见,自2001年以来Tizi-Ouzou刑事法庭对其案件的审理一直悬而未决。
  • أوزو نظرت، منذ اعتماد تلك الآراء، في 19 قضية جنائية أخرى.
    2009年2月12日,提交人重申关于缔约国尚未执行委员会意见的指控,并称自意见通过以来,Tizi-Ouzou法院已经审理了19宗其他刑事案件。
  • أوزو نظرت في 19 قضية أخرى منذ اعتماد الآراء.
    2009年2月12日,提交人再次指称缔约国尚未执行委员会的《意见》,并说自《意见》通过以来,Tizi-Ouzou法院已经审理了19宗其他刑事案件。
  • أوزو لا يزال معلقاً منذ عام 2001.
    2011年1月24日,提交人重申以前的意见,回顾说,当局未执行委员会的《意见》,自2001年以来Tizi-Ouzou刑事法庭对其案件的审理一直悬而未决。
  • وثمة مثال آخر في هذا المجال يتمثل فيما قررته ليبيا وتشاد من عرض نزاعهما بشأن قطاع أوزو على محكمة العدل الدولية لاستصدار حكم بشأنه، وهو الحكم الذي جرى دعم تنفيذه بنشر فريق مراقبي الأمم المتحدة لقطاع أوزو.
    另一个例子是阿拉伯利比亚民众国和乍得决定将其有关奥祖地带的争端提交国际法院判决,判决的执行则部署联合国奥祖地带观察组(联奥观察组)给予支助。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用أوزو造句,用أوزو造句,用أوزو造句和أوزو的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。