أنموذج造句
造句与例句
手机版
- أنموذج جدولي بشأن تقرير يعده فريق عمل
行动小组的报告样本 - 8-3 القضاء على أي مفهوم أو أنموذج نمطي للرجل والمرأة
3. 消除教育中对男女任务的所有定型观念 47 - وقد دافع الناشطون في مجال المرأة الملمون بالحقائق المتعلقة بها لسنين من أجل إيجاد أنموذج أوسع نطاقا.
多年来,了解妇女现实状况的妇女活动家主张扩大这种范式。 - يهدف المركز في الأساس إلى أداء مهمته كمنظمة أنموذج التزاما بمبدأ الشفافية والمساءلة في جميع المستويات.
作为模范组织,该中心的目标首先是在各级坚持透明度和问责制原则。 - 6- وعلى غرار الحالة في إطار القانون العام، فإن أنموذج التوقيع في بلدان القانون المدني هو التوقيع الممهور بخط اليد.
根据普通法的做法,在奉行大陆法的国家,签名的范式为手写签名。 - وقد تمت صياغة المادة ٨ على أنموذج المادة ٣ )١( من قانون اﻷونسيترال النموذجي بشأن التجارة اﻻلكترونية )٦٩٩١( .
第8条仿效了《贸易法委员会电子商业示范法》(1996年)第3(1)条。 - ويتسق أسلوب العرض مع أنموذج الميزنة القائمة على النتائج المتبع لدى الأمم المتحدة وكذلك مع الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005.
所作的介绍与联合国基于结果的格式和2002-2005年中期计划是一致的。 - ونحن نؤيد تأييدا كاملا أنموذج المجتمع الذي اقترحته الأمم المتحدة، والمتجذر في مبادئ السلام، والتضامن، والحرية، والتعاون، والتنمية الاجتماعية والنمو الاقتصادي.
我们完全支持联合国提出的模式 -- -- 根植于和平、团结、自由、合作、社会发展和经济增长的原则。 - وفي المنتدى، تناقشت كوكبة من كبار الخبراء تمثل جماعات دينية وثقافات مختلفة حول السبيل إلى إيجاد أنموذج جديد للعالم في القرن الحادي والعشرين من منظورات شتى.
在该论坛上,代表各种宗教团体和文化的领头专家讨论如何从各种观点为21世纪的世界树立一个新的典范。 - 64- ومن المزمع أيضاً القيام بجولة دراسية في الفلبين كجزء من أنموذج " من السكان الأصليين إلى السكان الأصليين " .
作为 " 土着人对土着人 " 单元教程的一部分,还计划向菲律宾派遣一个研究调查团。 - فلطالما افتقرت استجابات المجتمع الدولي إلى التماسك، ولذا كان من الضروري تطوير أنموذج لأسلوب الإدارة البيئية السليم يمكن أن يكون أساساً للتنمية المستدامة ولاستئصال شأفة الفقر.
国际社会的对策常常缺乏协调。 因此,必须确定健全的环境管理模式,作为可持续的国际发展和缓解贫困的基础。 - 15- وفيما يتعلق بتقارير وتوصيات أفرقة العمل التي سينظر في إدماجها في التقرير الذي سيُرفع إلى الجمعية العامة، اتفق الفريق العامل الجامع على تعميم أنموذج جدولي على رؤساء أفرقة العمل.
关于拟纳入提交大会的报告的行动小组报告和建议,全体工作组同意向各行动小组主席分发一份样式表。 - كما أوصى جميع المستجيبين إلى الاستبيانات في إطار اليونديب بتكرار أنموذج مكاتب اليونيدو المصغّرة في بلدان أخرى كوسيلة لجعل خدمات اليونيدو التقنية ميسورة المنال للبلدان.
所有开发计划署答复者都建议在其他国家也设立工发组织服务台,以此作为向各国提供工发组织技术服务的一种方式。 - وقد وردت إشارات أولى بأن بعض الجهات المانحة قد تنظر في امكانية القيام باستثمارات في مضمار تحقيق الاتّساق في منظومة الأمم المتحدة عموماً، وفي أنموذج اليونيدو خصوصاً.
目前已收到一些初步信息,一些捐助国可能考虑对联合国系统的一致性给予投资,尤其是对工发组织的模式给予投资。 - وترى فنزويلا أيضا أن الكوارث الطبيعة والتي يحدثها الإنسان، والفقر، والاستبعاد الاجتماعي، هي نتيجة أنموذج تراكم وتنمية استفادت منه النخبة الليبرالية في الشمال والجنوب.
此外,该会员国认为,人为的和自然的灾害以及贫困和社会排斥是那种使北方和南方的自由精英分子受惠的积累与发展模式的结果。 - بلغة أخرى ينبغي أن يبين التطلعات نحو المستقبل بدلا من أن يبين جروح الماضي؛ وأن يعتمد صيغة الشمول والاستيعاب لا أنموذج التفرقة القائم على " نحن وهم " ، أنموذج يكسب فيه الجميع، لا مباراة لا ينتصر فيها أحد.
换言之,新的国际关系内容所包含的是未来的抱负而不是过去的伤疤;是不分你我,包容一切;是双嬴而非零和。 - بلغة أخرى ينبغي أن يبين التطلعات نحو المستقبل بدلا من أن يبين جروح الماضي؛ وأن يعتمد صيغة الشمول والاستيعاب لا أنموذج التفرقة القائم على " نحن وهم " ، أنموذج يكسب فيه الجميع، لا مباراة لا ينتصر فيها أحد.
换言之,新的国际关系内容所包含的是未来的抱负而不是过去的伤疤;是不分你我,包容一切;是双嬴而非零和。 - كما أن أعضاء اللجنة الحكومية المشتركة بين الوزارات سيشتركون في جولة دراسية في الفلبين كجزء من أنموذج " من الشعوب الأصلية إلى الشعوب الأصلية " التابع للمشروع.
部际委员会的成员还将参与前往菲律宾的一次研究旅行,作为该项目 " 土着人对土着人 " 的科目内容。 - وبغية تقديم المساعدة إلى أفرقة العمل في تقديم تقارير الإبلاغ عن أعمالها إلى اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين في عام 2002، اتفق الفريق العامل الجامع على إعداد أنموذج تقرير لكي يتسنى لأفرقة العمل أن تستخدمه في إعداد تقاريرها.
为了协助行动小组向委员会2002年第四十五届会议报告其工作,全体工作组同意拟订一个可供行动小组报告使用的样本。 - وهو أنموذج أثبت على مدار السنوات الخمسين الأخيرة قدرته على العمل، وبوسعه أن يلهم أوروبا والبلدان المتقدمة في العالم أن تغدو بالنسبة لغيرها من أمم الأرض أنموذجاً للقوى المدنية العالمية المسخرة في خدمة التنمية المستدامة على الصعيد العالمي.
这一模式在过去的五十年里已经证明是可行的,并能促使欧洲和世界上的发达国家支持世界其他地方的文明力量,促进全球的可持续发展。
- 更多造句: 1 2
如何用أنموذج造句,用أنموذج造句,用أنموذج造句和أنموذج的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
