查电话号码
登录 注册

أمينة محمد造句

造句与例句手机版
  • السيد جيمس كيهواغا اﻵنسة أمينة محمد
    詹姆斯·瓦鲁伊·基华加先生
  • لقد افتتحت السفيرة الكينية أمينة محمد دورة عام 2004.
    1月份轮到肯尼亚大使阿米纳·穆罕默德主持2004年会议的开幕。
  • وهنّأت السيدة أمينة محمد رئيس كينيا وشعبها بمناسبة الانتخابات العامة التي جرت مؤخراً وكُلّلت بالنجاح.
    Mohamed女士祝贺肯尼亚总统和人民顺利完成了近期的大选。
  • أمينة محمد (المستشارة الخاصة للأمين العام لشؤون خطة التنمية لما بعد عام 2015)
    Amina Mohammed(秘书长2015年后发展规划特别顾问)
  • وفي الوقت نفسه، أتمنى كل التوفيق للسفيرة أمينة محمد في مستقبل عملها وهي تغادر جنيف.
    我同时还愿在阿米纳·穆罕默德大使离开日内瓦时祝她一切顺利,祝愿她今后事业成功。
  • وقامت السفيرة أمينة محمد بعد ذلك بخطوة استلهمت منها محاولة إضفاء روح جديدة على المؤتمر.
    穆罕默德大使随后采取了一项步骤,以便为本会议注入一些新的活力,我从中得到了启发。
  • وبما أن لدي الكلمة، أود اغتنام هذه المناسبة لأشيد بالسفيرة أمينة محمد التي هي على وشك الانتهاء من ولايتها في جنيف.
    我愿借发言的机会向阿米纳·穆罕默德大使致意,她即将结束在日内瓦的任务。
  • وبما أن لدي الكلمة، أود توديع سفيرة كينيا السيدة أمينة محمد التي تغادرنا لتتولى أموراً مهمة أخرى.
    借此发言机会,我想向肯尼亚的阿米纳·穆罕默德大使道别,她即将接受另一项重要任命。
  • هذا الاقتراح قدمه في بداية الأمر سلفكم في الرئاسة، السفيرة أمينة محمد من كينيا التي أهنئها على العمل الذي قامت به.
    该提案最初是由主席阿米纳·穆罕默德女士以肯尼亚大使的资格提出来的,我曾对她的工作表示祝贺。
  • وباسم مؤتمر نزع السلاح وباسمي، أتمنى للسفيرة أمينة محمد وأسرتها النجاح والسعادة.
    我代表裁军谈判会议并以我本人的名义,我想向阿米纳·穆罕默德大使及其家人表达我们的祝愿,希望她收获成功和幸福。
  • وفي كينيا، شملت مباحثاتها مع الرئيس أوهورو كينياتا ووزيرة الخارجية أمينة محمد الطلب الذي قدمته كينيا للانضمام إلى الإطار.
    在肯尼亚,特使与乌胡鲁·肯雅塔总统及外交事务部长阿米纳·穆罕默德讨论了肯尼亚要求加入《框架》的问题。
  • ويسعدني أن أقتفي آثار سلفي الموقرة، السيدة أمينة محمد سفيرة كينيا، وهي زميلة عضو في مجموعة ال21 التي تنتمي إليها ماليزيا.
    我很高兴能够继承同马来西亚一样也是21国集团成员、我的杰出前任、肯尼亚阿米纳·穆罕默德大使的事业。
  • وبما أن لدي الكلمة، أود اغتنام هذه المناسبة لأضم صوتي إلى المتكلمين الآخرين لأودع السفيرة أمينة محمد وأتمنى لها التوفيق في مساعيها المقبلة.
    趁我在台上之际,我愿借此机会同其他发言者一道向阿米纳·穆罕穆德大使道别,并对她今后的工作表示最良好的祝愿。
  • 187- وأدارت المناقشات السيدة أمينة محمد (كينيا)، رئيسة فريق الخبراء الحكوميين العامل المؤقت المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية، ونائبة رئيسة المؤتمر.
    讨论工作由技术援助问题不限成员名额政府专家临时工作组主席兼缔约方会议副主席Amina Mohamed(肯尼亚)主持。
  • إنني أشيد بسفيرة كينيا السيدة أمينة محمد للطريقة البارعة التي وجهت بها عملية اعتماد جدول الأعمال وقرار مشاركة المجتمع المدني في الدورات السنوية لمؤتمر نزع السلاح.
    我称赞你的前任肯尼亚阿米纳·穆罕默德大使,她娴熟地指导我们顺利通过议程,并做出民间组织参与裁谈会年度会议的决定。
  • وأود أن أعبر عن شكري لمن سبقاني مباشرةً في هذا المنصب وهما السفيرة أمينة محمد من كينيا والسفيرة راجماه حسين من ماليزيا على العمل الممتاز الذي قامتا به أثناء ولايتيهما.
    我要感谢我的前面二人肯尼亚的阿米纳·穆罕默德大使和马来西亚的拉杰马·侯赛因大使在他们任职期间做的出色的工作。
  • وسوف أشير فقط إلى الأنشطة القيّمة التي اضطلعت بها الرئيسات الثلاث السابقات وهنّ السفيرة إينغوشي من اليابان والسفيرة أمينة محمد من كينيا والسفيرة رجمة حسين من ماليزيا.
    我仅提到我前面最近的三位前任:日本大使猪口邦子、肯尼亚大使阿米纳·穆罕默德和马来西亚大使拉杰马·侯赛因所开展的有价值的活动。
  • كما مهدت السفيرة أمينة محمد السبيل أمام تكثيف أعمال المؤتمر، الذي سمح في وقت لاحق من تلك السنة بعقد سلسلة من الجلسات العامة غير الرسمية ترمي إلى التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج العمل.
    穆罕默德大使还为加强会议的工作奠定了基础,因而在当年晚些时候有可能举行一系列旨在就工作方案达成一致的非正式会议。
  • كما أود أن أُعرب عن تقديرنا العميق للرئيسة المنتهية مدة رئاستها، السفيرة أمينة محمد من كينيا، والسفير راجماه حسين من ماليزيا لإسهامهما في أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    我还要对卸任的裁谈会主席、肯尼亚的阿米纳·穆罕默德大使和马来西亚的拉杰马·侯赛因大使对裁谈会工作所作的贡献表示我们的深切赞赏。
  • وقبل أن أختم، اسمحوا لي بأن أضم صوتي إلى المتكلمين السابقين لأعبر عن تمنياتي الصادقة بالصحة والعافية والتوفيق للسفيرة أمينة محمد التي تغادرنا بعد أن قضت مدة طويلة في خدمة هذا المؤتمر.
    在结束发言之际,请允许我同前面各位发言者一样诚挚祝愿在本裁谈会长期服务之后即将离开我们的穆罕默德大使身体健康,一切顺利。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用أمينة محمد造句,用أمينة محمد造句,用أمينة محمد造句和أمينة محمد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。