查电话号码
登录 注册

أمن مستدام造句

"أمن مستدام"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وتشعر باكستان بالطمأنينة من التقدم المحرز في المحادثات السداسية المعنية بنزع الطابع النووي وإرساء دعائم أمن مستدام في شبه الجزيرة الكورية.
    巴基斯坦对关于朝鲜半岛非核化与可持续安全问题的六方会谈取得进展感到鼓舞。
  • والعملية مكلفة بمهمة مساعدة مجلس الأمن على إنجاز هدف شامل، وهو إيجاد حل سياسي دائم وتحقيق أمن مستدام في دارفور.
    混合行动的任务是帮助安全理事会实现达尔富尔持久政治解决和持续安全这一总体目标。
  • `1` لا تزال هناك حاجة لإقامة تحالفات وتحسين الاتصالات مع الجهات الفاعلة التجارية والعسكرية، بما في ذلك في الولايات المتحدة، لضمان أمن مستدام في الفضاء؛
    仍然需要与商业和军事行为者结成联盟并更好地交流,包括在美国,以确保可持续的空间安全。
  • وتتمثل الولاية المسندة إلى العملية المختلطة في مساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف عام هو التوصّل إلى حل سياسي دائم وإحلال أمن مستدام في دارفور.
    混合行动的任务是协助安全理事会实现总体目标,即在达尔富尔实现持久政治解决和持续安全。
  • وتتمثل الولاية المسندة إلى العملية المختلطة في مساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف عام هو التوصل إلى حل سياسي دائم وإحلال أمن مستدام في دارفور.
    混合行动奉命帮助安全理事会实现一个总体目标,即在达尔富尔实现持久政治解决和持续安全。
  • وتتمثل الولاية المسندة إلى العملية المختلطة في مساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف عام هو التوصل إلى حل سياسي دائم وإلى أمن مستدام في دارفور.
    混合行动奉命帮助安全理事会实现一个总体目标,即在达尔富尔实现持久政治解决和持续安全。
  • ويبقى العديد من التحديات والعقبات أمام ضمان أمن مستدام لشعب أفغانستان، وأمام تحقيق تطلعاته إلى حياة ومستقبل أفضل.
    在确保阿富汗人民获得可持续的安全和满足其拥有更美好生活和未来的愿望的过程中,还面临着许多挑战和困难。
  • ويدل عقد مؤتمر استثنائي في إطار اللجنة بشأن مشاكل الأمن العابرة للحدود على تصميم الدول الأعضاء على إحلال أمن مستدام في المنطقة دون الإقليمية، والاستفادة بأقصى قدر ممكن من الحيز التشاوري الذي تشكله اللجنة.
    委员会举办了关于跨界安全问题的特别会议,表现出成员国决心在次区域建立持久安全和充分利用委员会提供的议事论坛。
  • وعلى هذا الأساس، فإن جمهورية إيران الإسلامية مستعدة للاضطلاع بدور إيجابي في إقامة ترتيب للتعاون من أجل " أمن مستدام في مجال الطاقة " وإقامة تعاون وشراكة مكثفين مع البلدان الأوروبية وغيرها من بلدان المنطقة.
    在此基础上,伊朗伊斯兰共和国愿意在保障 " 可持续能源安全 " 的合作安排当中发挥积极作用,同欧洲各国以及区域其他国家发展广泛的合作与伙伴关系。
  • وإذ يكرر الإعراب عن إيمانه بأن اتفاق سلام دارفور يوفر الأساس لحل سياسي دائم ولإرساء أمن مستدام في دارفور، وإذ يعرب عن استيائه من أن الأطراف الموقعة لم تنفذ الاتفاق تنفيذا تاما وأن أطراف الصراع في دارفور لم توقع عليه جميعها،
    重申认为《达尔富尔和平协议》为实现达尔富尔持久政治解决和持续安全提供了依据,对签署方未全面执行《协议》而且并非达尔富尔冲突所有当事方都签署了《协议》,深表遗憾,
  • ومع مراعاة أن ولاية العملية فريدة ومعقدة وتهدف إلى تحقيق حل سلمي دائم وبسط أمن مستدام في دارفور وأن النشر التام لم يتحقق حتى الآن، لا تزال المجموعة الأفريقية على ثقة في أن البعثة ستعمل بكامل قوتها في غضون وقت قريب.
    非洲集团理解非洲联盟-联合国达尔富尔混合行动要在达尔富尔实现持久的政治解决和持续的安全,任务十分独特、复杂,而充分的部署还尚未完成,但它相信特派团不久就能满员运作。
  • وإذ يكرر الإعراب عن إيمانه بأن اتفاق سلام دارفور يوفر الأساس لحل سياسي دائم ولإرساء أمن مستدام في دارفور، وإذ يعرب عن استيائه من أن الأطراف الموقعة على الاتفاق لم تنفذ الاتفاق بالكامل وأن أطراف النزاع في دارفور لم توقع عليه جميعها،
    重申认为《达尔富尔和平协议》为在达尔富尔实现持久政治解决和该地区持续安全提供了依据,对签署方未全面执行《协议》而且并非达尔富尔冲突所有当事方都签署了《协议》表示遗憾,
  • وفي هذه الجولة الجديدة من المفاوضات، فإن الغاية الرئيسية التي ترومها جمهورية إيران الإسلامية هي التوصل إلى اتفاق شامل، يكون قائما على النوايا الحسنة الجماعية التي ستساعد على إقامة تعاون طويل الأجل بين الأطراف، وستسهم في إحلال أمن مستدام وقوي على الصعيدين الإقليمي والدولي وفي تحقيق سلام عادل.
    在这轮新的谈判中,伊朗伊斯兰共和国的主要目标是在集体善意的基础上达成一项全面协议,这将有助于建立各方之间长期的合作并有助于区域和国际安全与公正和平持续巩固和加强力量。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用أمن مستدام造句,用أمن مستدام造句,用أمن مستدام造句和أمن مستدام的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。