أفغانستان والأمم المتحدة造句
造句与例句
手机版
- وبوسع أفغانستان والأمم المتحدة الاعتماد على الالتزام الثابت من الاتحاد الأوروبي، ثاني أكبر مساهم مالي في إعادة إعمار أفغانستان.
阿富汗和联合国可指望欧洲联盟坚定不移的承诺,欧盟是阿富汗重建的第二大财政贡献者。 - وما برحت حكومة أفغانستان والأمم المتحدة تدعوان منذ عام 2002 إلى توسيع نطاق عمل القوة الدولية للمساعدة الأمنية فيما وراء كابل ليشمل مناطق حضرية أخرى.
自2002年以来,阿富汗当局和联合国一直要求将安援部队从喀布尔扩展到其他城市地区。 - وإن بذل جهود متضافرة من قبل حكومة أفغانستان والأمم المتحدة والجهات الفاعلة الدولية الأساسية الأخرى، مثل باكستان، شرط أساسي مسبق لتحقيق ذلك الهدف.
阿富汗政府、联合国和包括巴基斯坦在内的其它主要国际行为体的一致努力,是实现这项目标的先决条件。 - واتفقت حكومة أفغانستان والأمم المتحدة على وضع خطة عمل في عام 2011 من أجل تنقيح السياسات، وإنشاء آليات للتحقق من سن المجندين، والفرز والإبلاغ.
阿富汗政府和联合国于2011年商定了关于修改政策、建立年龄核对机制以及进行筛查和报告的行动计划。 - ويتمثل محورها في توافق الآراء القوي بين حكومة أفغانستان والأمم المتحدة بشأن المساهمة القيمة للأمم المتحدة من أجل مستقبل آمن وقوي وديمقراطي لأفغانستان.
其核心是阿富汗政府与联合国之间就联合国在建设阿富汗安全、强大和民主的未来方面发挥的宝贵作用所达成的强烈共识。 - ومع ترحيب حكومة أفغانستان والأمم المتحدة بفكرة نشر أفرقة إعمار المقاطعات، لكنهما مازالا يعتبرانها حلا قاصرا لمشكلة استمرار انعدام الأمن خارج كابل.
阿富汗政府和联合国欢迎部署省级重建队这一创新行动,但继续认为,它们不足以应付喀布尔以外地区持久存在的不安全问题。 - يرحب بتوقيع حكومة أفغانستان والأمم المتحدة مؤخرا على خطة عمل شاملة محددة زمنيا قابلة للتحقق لوقف استخدام الأطفال وتجنيدهم في قوات الأمن الوطنية الأفغانية؛
欣见阿富汗政府与联合国最近签署了一项有时限和可核查的全面行动计划,以防止在阿富汗国家安全部队中使用和招募儿童; - يرحب بالتوقيع مؤخرا على خطة عمل شاملة ومحددة زمنيا وقابلة للتحقق بين حكومة أفغانستان والأمم المتحدة لوقف استخدام الأطفال وتجنيدهم في قوات الأمن الوطني الأفغانية؛
欣见阿富汗政府与联合国最近签署了一项有时限和可核查的全面行动计划,以防止在阿富汗国家安全部队中使用和招募儿童; - والسبب الأساسي للمشكلة في أفغانستان، على النحو المذكور في معظم التقارير، هو أن القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان والأمم المتحدة لم تتمكنا من إيجاد بدائل حقيقية لإنتاج الخشخاش.
正如大多数报告所述,阿富汗问题的根本原因是驻阿富汗国际安全援助部队和联合国未能找到真正替代罂粟生产的办法。 - وهناك اتفاق تجمع عليه حكومة أفغانستان والأمم المتحدة والمجتمع الدولي على أن عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج للمقاتلين السابقين يجب أن تتم لكي يتحقق السلام.
阿富汗政府、联合国和国际社会之间达成了一致的看法,认为必须展开前战斗人员的解除武装、复员和重返社会工作,以巩固和平。 - ونضم صوتنا إلى الأمين العام في مطالبة المجتمع الدولي بضرورة الاستجابة إلى النداء الذي أطلقه نائب رئيس جمهورية أفغانستان والأمم المتحدة لتأمين مبلغ 404 ملايين دولار لمواجهة هذه الأزمة.
我们和秘书长一道,呼吁国际社会对阿富汗共和国副总统和联合国发出的提供4.04亿美元来应对危机的呼吁作出积极回应。 - وعلى الرغم من النداء المشترك الذي وجهته أفغانستان والأمم المتحدة من أجل تعبئة موارد إضافية لمواجهة الأزمة التي تلوح في الأفق، لم تتم سوى تلبية 32 في المائة فقط من الاحتياجات المحددة.
尽管阿富汗和联合国发出联合呼吁,要求调集额外的资金以应对即将发生的危机,但只有32%的已确定的需求得到了满足。 - وهذه نقطة أكدت عليها كل من حكومة أفغانستان والأمم المتحدة نفسها.
鉴于阿富汗所面临的问题众多,也极其复杂性,因而必须在处理该国冲突后局势方面采取全面或整体的办法而不是支离破碎的方式 - - - - 阿富汗政府和联合国本身都强调了这一点。 - وتم الاتفاق بين حكومة أفغانستان والأمم المتحدة على أن مناقشة برنامج مرحلة ما بعد الانتخابات توفر فرصة فريدة لإجراء حوار واسع بين أفغانستان والمجتمع الدولي، ولاسيما بلدان المنطقة.
阿富汗政府和联合国一致认为,关于选举后工作日程的讨论为阿富汗与国际社会,尤其是该区域国家之间开展广泛对话,提供了一个独特的机会。 - وإذ تعرب عن تقديرها ودعمها القوي للدور الأساسي والمحايد الذي يضطلع به الأمين العام وممثله الخاص من أجل توطيد السلام والاستقرار في أفغانستان، وإذ ترحب بالمشاورات التي استهلتها حكومة أفغانستان والأمم المتحدة بشأن مرحلة ما بعد عملية بون،
表示赞赏并大力支持秘书长及其特别代表为巩固阿富汗的和平与稳定所发挥主要的、公正的作用,并欢迎阿富汗政府和联合国开始就波恩后进程进行磋商, - ومع ذلك، ففي حين أن هذه المهام السياسية لا تزال ذات أهمية حاسمة، فإن تلك المكاتب يمكن أن تساهم إسهاما هاما في توسيع نطاق اتساق المعونة من خلال زيادة مشاركتها في دعم اتساق الأنشطة المتعلقة بالحوكمة والتنمية فيما بين حكومة أفغانستان والأمم المتحدة والشركاء الدوليين.
然而,尽管这些政治职能依然十分重要,各办事处可通过更多参与支持阿富汗政府、联合国和国际伙伴的一致的治理和发展活动,为更广泛的援助一致性做出重要贡献。 - وفي الختام، وبينما يتعين علينا أن نظل واقعيين إزاء التحديات التي نواجهها في أفغانستان، يجب علينا الحفاظ على أرادتنا الجماعية ومواصلة العمل مع حكومة أفغانستان والأمم المتحدة وبقية المجتمع الدولي لضمان مستقبل أنصع وأكثر أمانا لشعب أفغانستان.
最后,我们需要继续对我们在阿富汗面临的挑战持现实态度,与此同时,我们必须保持集体决心,继续与阿富汗政府、联合国和国际社会其它各方开展合作,确保阿富汗人民拥有更光明、更安全的未来。 - ولهذا الغرض، قرر المشاركون، بموجب إطار عملية كابل، عقد اجتماعات للمتابعة على المستوى الوزاري كل سنتين، وعلى مستوى كبار المسؤولين فيما بين السنتين، وعلى فترات أكثر انتظاما في إطار آلية المجلس المشترك بين أفغانستان والأمم المتحدة للتنسيق والرصد.
为此,与会者决定,在喀布尔进程框架下,后续会议将每两年举行一次部级会议,中间年举行高官一级的会议,并在阿富汗-联合国领导的协调和监察联合委员会(协监委)机制下定期间隔地举行更多会议。 - ومع أن المهام السياسية ومهام حقوق الإنسان التي تؤديها المكاتب الميدانية التابعة للبعثة تظل بالغة الأهمية، فإن زيادة مشاركة المكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات في دعم اتساق الحوكمة وأنشطة التنمية مع حكومة أفغانستان والأمم المتحدة والشركاء الدوليين، بما في ذلك أفرقة إعادة إعمار المقاطعات، يمكن أن تعطي قيمة مضافة ملموسة للجهود الشاملة.
虽然联阿援助团外地办事处的政治和人权职能仍然十分重要,而区域和省办事处增加参与,支持与阿富汗政府、联合国和国际伙伴、包括省重建小组的协调一致的治理和发展活动,可以为全面努力带来切实的增值。
如何用أفغانستان والأمم المتحدة造句,用أفغانستان والأمم المتحدة造句,用أفغانستان والأمم المتحدة造句和أفغانستان والأمم المتحدة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
