查电话号码
登录 注册

أفرز造句

造句与例句手机版
  • وقد أفرز هذا موجة أخرى من المشردين داخليا.
    这造成进一步的国内流离失所者逃亡潮。
  • ولقد أفرز هذا المؤتمر عدة اتفاقات متعددة الأطراف بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار.
    裁谈会上产生了各种裁军和不扩散的多边协议。
  • وقد أفرز التطور المستمر الذي تشهده أنشطة مجلس حقوق الإنسان تحدياته الخاصة.
    人权理事会活动的持续发展带来了某些具体挑战。
  • ولقد أفرز هذا الصراع الطويل الأمد تبعات نجم عنها خسائر كبيرة في شتى أنحاء العالم.
    这一长期冲突导致了涟漪效应,给全世界造成了很大危害。
  • لقد أفرز القرنان الماضيان الكثير من المعارف بشأن السبل الكفيلة بإنهاء عمل الأطفال.
    过去的二十年提供了许多关于需要采取哪些措施来结束童工的知识。
  • ونتيجة لذلك، أفرز هذا النقص في توفر الأعضاء في مناطق معينة من العالم محاولات يائسة للبحث عنها.
    如此一来,在世界某些地区人体器官的短缺引发了对器官的疯狂搜寻。
  • 15- أفرز الصراع ظاهرة الجنود الأطفال الذين انضموا إلى حركة التمرد بإرادتهم أو جندوا في صفوفها قسراً.
    冲突造成了儿童兵现象,这些儿童兵或者自愿加入反叛运动,或者被强征入伍。
  • 57- ولكن سرعان ما أفرز القصور التاريخي في ثقافة الدولة حالة ركود ثم حالة تقهقر.
    然而,国家文化中的历史弱点过快地反映出来,使民主进程停滞下来,继而向后倒退。
  • فقد أفرز هذا الخلاف وضعا ميدانيا متوترا جعل من العسير تنفيذ مشاريع إعادة الإعمار والتنمية في المنطقة.
    由于未来地位不明确,当地局势出现紧张,该地区的重建和发展项目也难以开展。
  • وكان معامل التضخم الأحيائي المحسوب منخفضاً مما يشير إلى أن الكثير من المتجانسات قد أفرز أو أنتهي عند مستوى غذائى أعلى.
    计算出的生物放大系数不高,表明很多同系物已在更高营养级被排泄出去或消解。
  • وأشارت التقارير المتعاقبة المقدمة للجنة البرنامج والتنسيق إلى حدوث تقدم في مختلف الجوانب والمجالات أفرز شعورا بالتفاؤل.
    向方案协调会所提交的一系列报告指出,在不同的方面和领域所取得的进展已注入一种乐观精神。
  • لقد شهد القرن العشرون أعاجيب التطور السريع للعلم والتكنولوجيا، كما أنه أفرز في الوقت نفسه أخطارا نشأت من الاستخدام المفرط لتلك المبتكرات العظيمة.
    二十世纪出现了科技迅猛发展的奇迹,同时也因过度使用这些伟大的创新而出现危险。
  • وأثارت أعمال العنف والهجمات عدة موجات من التشريد، مما أفرز مئات الآلاف من المشردين داخليا الجدد في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    暴力和袭击数次引发大批人流离失所,刚果民主共和国东部出现成千上万新的流离失所者。
  • لذا فالاحتلال الإسرائيلي لفلسطين أفرز سلبياته على المنطقة، فهناك مسألة اللاجئين الفلسطينيين الذين يعيشون في الدول العربية.
    众所周知,以色列占领巴勒斯坦,对中东地区产生不利影响。 目前有巴勒斯坦难民居住在阿拉伯国家。
  • 416- ولقد أفرز الجمع بين السياسات الاقتصادية واستراتيجية التنمية الاجتماعية التي اتبعت على مدى العقد الماضي، تقدماً في ثلاثة أبعاد أساسية للتنمية البشرية.
    过去10年中所奉行的经济政策和社会发展战略共同带来了人类发展三个基本方面的进展。
  • أفرز نظام الشهادات تحولا أخذ يغيرِّ بخطى سريعة ملامح التجارة الدولية في الماس الخام، حيث باتت تشارك فيه بالفعل جميع البلدان المنتجة للماس والمتجرة به.
    随着几乎所有钻石生产国和贸易国的参加,金伯利制度正在迅速改变毛坯钻石全球贸易的面貌。
  • وقد أفرز النهج العشوائي المتبع في إعادة الهيكلة قلاقل خطيرة، حيث باتت الاحتجاجات اليومية مظهرا مألوفا في هيئة تنمية الغابات.
    对结构调整有害的做法造成了严重的不安定局面。 林业发展局每天都发生抗议行动,这已成为一种常见现象。
  • وقال إن نجاح المنتدى يتبدّى كذلك بحقيقة أنه أفرز ما يزيد بكثير عن عشرة من هذه المنتديات على الصعيدين الوطني والإقليمي في جميع أنحاء العالم.
    在世界各地,全世界十多个国家和地区都设立了类似的论坛,这一事实进一步证明了论坛的成功。
  • وعلى مدى القرن الماضي، ابتلي العالم بمزيج قاتل من الأيديولوجيا الطوباوية والاستبداد الوحشي الذي أفرز أنظمة شمولية استعبدت شعوبها.
    过去一个世纪,世界受到乌托邦意识形态和暴政的致命结合之染,这种结合孳生了奴役本国人民的极权主义政权。
  • لقد أفرز الاجتماع الرفيع المستوى الذي عُقِد في نيويورك مبادئ توجيهية وتوصيات مهمة ترمي إلى تمكين الدول الأعضاء والمراقِبة من إنهاء حالة الركود الراهنة في مؤتمر نزع السلاح.
    在纽约的高级别会议上,成员国和观察员国为克服裁谈会的目前僵局提出了重要方针和建议。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用أفرز造句,用أفرز造句,用أفرز造句和أفرز的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。