查电话号码
登录 注册

أطلس البنك الدولي造句

"أطلس البنك الدولي"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ولن يكون بالإمكان إجراء إعادة حسابات متكررة أكثر وذلك لأن بيانات أطلس البنك الدولي تصدر سنويا.
    不可能更经常重新计算,因为《世界银行图表集》数据每年出版一次。
  • وستستند إعادة الحساب هذه إلى آخر بيانات أطلس البنك الدولي المتاحة في ذلك الوقت والمتعلقة بحصة الفرد من الدخل القومي الإجمالي وبالسكان.
    这一重新计算将根据当时最新的《世界银行图表集》中的人均国民总收入、即人口数据进行。
  • تقلل الأرقام المتعلقة بنصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي المستنبطة باستخدام منهجية أطلس البنك الدولي من تأثير تقلبات سعر الصرف على مقارنات الدخل القومي بين البلدان.
    使用世界银行阿特拉斯法得出的人均国民总收入数字减少了汇率波动对国民收入的跨国比较的影响。
  • يماثل النموذج المبسط نموذج خط الأساس من حيث استخدامه لنصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي على النحو الوارد في أطلس البنك الدولي وللسكان طيلة فترة ترتيبات البرمجة.
    简化模式类似基线模式,在整个方案规划安排期间使用按照世界银行图表集法计算的人均国民总收入和人口。
  • وإذا ما طبقت منهجية أطلس البنك الدولي على المبلغ الجديد الذي قدرته الشعبة الإحصائية، فإن نصيب الفرد في ناورو من الناتج القومي الإجمالي في عام 1997 سيبلغ 690 3 دولارا.
    如将世界银行Atlas法应用于新的统计司估计数,1997年瑙鲁人均国产总值将为3 690美元。
  • استعرضت اللجنة مناقشات سابقة تتعلق باتباع مقياس للدخل القومي الإجمالي مقوم بالدولار يستند إلى طريقة أطلس البنك الدولي أو إلى تقديرات تعادل القوة الشرائية.
    委员会审查了先前进行的讨论,即就是否采用根据世界银行图表集方法或购买力平价估计数用美元计算国民总收入的方法。
  • أكدت اللجنة التغيير الموصى به بالنسبة لطريقة أطلس البنك الدولي وهي تحويل نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي بالعملة المحلية إلى دولارات من دولارات الولايات المتحدة قابلة للمقارنة دوليا.
    77. 委员会肯定了将按国家货币计算的人均国内总产值换算为国际可比较的美元的世界银行阿特拉斯法作改变的建议。
  • ويتشابه ذلك مع ما هو معمول به في النماذج الأخرى من استخدام قيم سنة أساس معينة لبيانات نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي مع الاعتماد على نهجي أطلس البنك الدولي وتعادل القوة الشرائية.
    这类似于其他模式使用人均国民总收入数据的基年值的做法,但要依靠世界银行阿特拉斯法和购买力平价方法。
  • منذ اعتماد ترتيبات البرمجة الجديدة في عام 1995، كان نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي باستخدام منهجية أطلس البنك الدولي بارامترا أساسياً في منهجية التخصيص من الفئة 1.
    自1995年陆续采用各个方案规划安排以来,按世界银行图表集法计算的人均国民总收入一直是TRAC-1分配方法的关键参数。
  • واستقيت البيانات بالنسبة لهذه التسوية من قاعدة بيانات البنك الدولي عن الديون الخارجية، وأدرجت فيها بلدان قد يصل دخل الفرد فيها إلى 275 12 دولارا (باستعمال أطلس البنك الدولي لأسعار التحويل).
    此项调整所用数据来自世界银行外债数据库,其中包括人均收入最高为12 275美元(采用世界银行阿特拉斯换算率)的国家。
  • واستقيت البيانات بالنسبة لهذه التسوية من قاعدة بيانات البنك الدولي بشأن الديون الخارجية، وأدرجت فيها بلدان قد يصل دخل الفرد فيها إلى 360 9 دولارا (باستعمال أطلس البنك الدولي لأسعار التحويل).
    此项调整所用的数据来自世界银行外债数据库,其中包括人均收入最高为9 360美元(采用世界银行阿特拉斯换算率算出)的国家。
  • واستقيت البيانات بالنسبة لهذه التسوية من قاعدة البنك الدولي لبيانات الديون الخارجية، وأدرجت فيها بلدان قد يصل نصيب الفرد فيها من الدخل إلى 205 9 دولارات (باستعمال أطلس البنك الدولي لأسعار التحويل).
    此项调整所用的数据来自世界银行外债数据库,其中包括人均收入最高为9 205美元(采用世界银行阿特拉斯换算率算出)的国家。
  • وقد ظلت هذه الحالات نادرة حتى الآن، وذلك راجع جزئيا لكون أن بيانات أطلس البنك الدولي بشأن نصيب الفرد من الدخل الوطني الإجمالي تراعي متوسطا مرجحا ثلاثي السنوات لعوامل التضخم وأسعار الصرف.
    迄今为至,这种情况比较少见,部分因为关于人均国民总收入的《世界银行图表集》数据已经考虑到了三年期通货膨胀因素和汇率的加权平均数。
  • ففيما يتعلق بمؤشر الدخل، اقترحت اللجنة استخدام حصة الفرد من الناتج المحلي الإجمالي التي حددتها طريقة أطلس البنك الدولي للاستعاضة عن معدلات الثلاث سنوات من حصة الفرد من الناتج المحلي الإجمالي المحولة بسعر الصرف الرسمي.
    关于收入指数,委员会提议采用根据世界银行阿特拉斯法计算的人均国内生产总值,以取代按官方汇率换算的人均国内生产总值三年平均数。
  • وفيما يتعلق بتحديد متوسط الدخل، نوهت اللجنة بمزايا طريقة أطلس البنك الدولي التي تستخدم أحدث بيانات الناتج المحلي اﻹجمالي، وتعتمد على متوسط أسعار الصرف على مدى ثﻻث سنوات، وتأخذ في اﻻعتبار التفاضﻻت النسبية للتضخم.
    关于计算平均收入,委员会注意到世界银行Atlas方法的优点,因为它使用最新的国内总产值数据,把三年的汇率平均,并计算相对的通货膨胀差额。
  • ولكن، مثلما هي الحال بالنسبة لمنهجية أطلس البنك الدولي لحساب نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي، لا تعنى منهجية تعادل القوة الشرائية لنصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي بالتصدي للتحدي الجوهري المتمثل في تحسين المعايير الأساسية لكي تعكس بشكل أفضل الجوانب المتعددة الأبعاد للفقر.
    但是,与人均国民总收入世界银行阿特拉斯法一样,人均国民总收入的购买力平价方法不能解决改进基本标准,以更好地反映贫穷的多方面问题这一根本挑战。
  • ومن بين هذه النهوج طريقة أطلس البنك الدولي World Bank Atlas، وهي عبارة عن متوسط متحرك على امتداد ثلاث سنوات يشمل تعديلا للأسعار النسبية في السنتين المنصرمتين، مما يؤدي إلى التخفيف من وطأة التقلبات على المدى القصير، ولكنه لا يعالج المشاكل الطويلة الأجل.
    其中包括世界银行Atlas方法。 这种方法采用三年动态平均数,其中包括面对过去两年进行相对价格调整。 这种方法缓解了短期的波动,但无法处理较长期的问题。
  • أشارت اللجنة إلى مناقشاتها السابقة المتعلقة بإجراء مقارنة للدخل القومي الإجمالي استنادا إلى طريقة أطلس البنك الدولي بتقديرات تعادل القوة الشرائية، ولاحظت أنه بالرغم من أن قياس الدخل القومي الإجمالي باستخدام تعادل القوة الشرائية سوف يعكس بشكل أفضل المستوى المعيشي في البلد فإن هذه البيانات لا تتوفر في كثير من البلدان.
    委员会回想起,曾在以前的讨论中比较过依据世界银行图表计算国民总收入的方法和依据购买力平价(PPP)计算国民总收入的方法,并指出,尽管购买力平价计量法能更好地反映一国的生活水平,但许多国家没有此类数据。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用أطلس البنك الدولي造句,用أطلس البنك الدولي造句,用أطلس البنك الدولي造句和أطلس البنك الدولي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。