查电话号码
登录 注册

أصوات الفقراء造句

造句与例句手机版
  • ويجب أن تسمع بصورة خاصة أصوات الفقراء والفئات الضعيفة؛
    尤其需要倾听贫穷和弱势者的呼声;
  • ويسلط مشروع " أصوات الفقراء " الضوء على أهمية حق الفقراء في المشاركة.
    《穷人之声》项目突出显示了穷人参与权的重要性。
  • إعداد وثائق استراتيجية الحد من الفقر انخراط في التعبير عن أصوات الفقراء (Voices of the Poor)
    国际货币基金认为人权处于其职权范围之外:接受有限。
  • وأحد أكثر المواضيع وضوحا وثباتا في مجموعة " أصوات الفقراء " هو عجز الفقراء(18).
    《穷人之声》系列报告的一个最明显、最持久的主题就是穷人没有力量。
  • وأدى ذلك إلى تدعيم أصوات الفقراء والمهمشين في الجنوب والشمال، ممن لم يكن بمقدورهم التأثير على جدول الأعمال العالمي.
    这加强了南方和北方尚未能够影响全球议程的穷人和社会边缘人的声音。
  • ولا تزال المنظمة المكان المفضل لمناقشة مشاكل عالمنا والاستماع إلى أصوات الفقراء والذين تخلفوا عن الركب.
    本组织仍然是辩论我们世界各种问题和允许穷人和那些落伍的人发表意见的特殊场所。
  • وسيتعين على المنظمة أن تعمل بشكل وثيق مع تجمعات الدول الأعضاء لكفالة إسماع أصوات الفقراء وأكثر فئات السكان تهميشا وضعفا.
    本组织需要与各类会员国密切合作,确保穷人以及最边缘化和最脆弱人群的呼声不被忽视。
  • إذ نادرا ما تجد أصوات الفقراء آذانا صاغية.
    人们很少听到穷人的声音,居住在贫民区的人通常被排除在决策过程之外,穷人被边缘化;城市一般是为少数人规划的。
  • ويمكن تحسين التكامل الاجتماعي بزيادة أصوات الفقراء من خلال تعزيز الديمقراطية واللامركزية في صنع القرار ورعاية العمليات القائمة على المشاركة.
    也可以通过推行民主、下放决策权和推动参与性进程,来增加穷人的发言权,以此促进社会融合。
  • بهذه الكلمات وصف الفقر أحد الأصوات الواردة ضمن " أصوات الفقراء " ، تلك الدراسة التي أجراها البنك الدولي مؤخرا.
    " 这就是自世界银行最近的一份报告 -- -- 穷人之声中引用的一段描述贫穷的话。
  • وتنقذ المنظمة الأرواح، وتساعد في استعادة وسائل كسب الرزق عند حدوث أزمات، وتنظم حملات لكي تجعل أصوات الفقراء تؤثر على القرارات المحلية والعالمية التي تعنيهم.
    本会在危机中挽救生命并帮助重建生计,让穷人的声音能影响到牵涉到自身的地方和全球决定。
  • 3- تجدد أيضا طلبها إلى المجتمع المدني أن يساعد الفريق العامل الحكومي الدولي على جعل المبادئ التوجيهية ملائمة قدر الإمكان، لا سيما بوضع أصوات الفقراء في الاعتبار؛
    也再度促请民间组织帮助政府间工作组促使这些准则尽可能有针对性,尤其要听取贫民的意见;
  • والتنمية الاجتماعية تشجع اتباع نهج منطلق من القاعدة إزاء النمو يوجه أصوات الفقراء والمحرومين نحو عملية التنمية المنطلقة من القمة على خلاف ذلك.
    社会发展鼓励一种自下而上的发展方法,将生活贫穷困苦的人们的意见导入另一种自上而下的发展进程。
  • 3- تطلب إلى المجتمع المدني أن يساعد الفريق العامل الحكومي الدولي بطريقة بناءة على جعل المبادئ التوجيهية ملائمة قدر الإمكان، لا سيما بأخذ أصوات الفقراء في الاعتبار؛
    呼吁民间组织建设性地协助政府间工作组,使准则尽可能有针对性,特别是要考虑到穷人的声音;
  • وتشير الدراسة الأولية للبنك الدولي المعنونة " أصوات الفقراء " () إلى أن انعدام الأمن المادي من الشواغل المحورية للسكان الفقيرة في جميع أنحاء العالم.
    世界银行的种子研究《穷人的声音》 曾经指出,人身安全得不到保障是全世界贫穷人口最关心的问题。
  • لقد آن أوان استماع المجتمع العالمي باهتمام إلى أصوات الفقراء والرد عليها بالتزام متجدد وبفهم أعمق وبعﻻقات تشاركية أنجع.
    全球社会应刻不容缓地认真倾听穷人的声音,并以新的决心、更深的理解和更有效的伙伴关系,对穷人的声音作出反应。
  • فحالة " العجز " تشكل الموضوع الأساسي لدراسة البنك الدولي المعنونة " أصوات الفقراء " .
    " 无权 " 就是世界银行的 " 穷人之声 " 研究的基本主题。
  • ويواصل برنامج الإفادات الشفوية لمعهد بانوس (بالمملكة المتحدة) نقل أصوات الفقراء والمهمشين الذين يعيشون في الجبال والأراضي المرتفعة في العالم.
    (大不列颠及北爱尔兰联合王国)帕诺斯研究所的口述证词方案继续放大生活在世界山区和高地的穷人和处于社会边缘地位者的声音。
  • من خلال عمله على رصد الأهداف الإنمائية للألفية - على تشجيع المناقشات الوطنية بشأن طابع الفقر وأثمانه الاجتماعية وعلى المساعدة في جعل أصوات الفقراء مسموعة.
    正如到一些国家访问中观察到的,当开发计划署通过对《千年发展目标》工作的监测,强调促进全民讨论贫穷的性质和社会成本,并帮助使穷人能发表意见时,减贫战略文件的扶贫内容就增多。
  • هناك دور مناط بالأمم المتحدة وهو أن تكون محفلا يتم الاتفاق فيه على المعايير الدولية ونشرها، حيث يُصغَـى إلى جميع الأصوات، لا سيما أصوات الفقراء والضعفاء الذين غالبا ما لا تلقـى آراؤهم ومصالحهم إلا التجاهل في الأماكن الأخرى.
    联合国的一个作用就是成为商定和制订国际准则的论坛,在这个论坛上可以发表各种言论,尤其是穷人和脆弱群体的声音,他们的观点和利益常常在其它地方受到忽视。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用أصوات الفقراء造句,用أصوات الفقراء造句,用أصوات الفقراء造句和أصوات الفقراء的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。