أسلحة محظورة造句
造句与例句
手机版
- والوﻻيات المتحدة وبريطانيا العظمى قد استخدمتا أسلحة محظورة وﻻ سيما اليورانيوم المنضﱠب.
美国和英国使用了被禁止使用的武器,特别是稀释铀武器。 - وﻻ تزال بعثة المراقبين تﻻحظ وجود أسلحة محظورة في المنطقة اﻷمنية؛ لكن كمية ونوعية تلك اﻷسلحة ﻻ تبعث على القلق البالغ.
联格观察团继续观察到安全区有违禁运武器存在;不过这些武器的质和量不足为虑。 - وأصر على أنه ينبغي أن أقدم فورا تقريرا إلى مجلس اﻷمن مفاده أنه لم يبق في العراق أية أسلحة محظورة أو مــواد ذات صلة.
他坚持认为,我应立即向安全理事会报告伊拉克已没有任何禁止的武器和有关器材。 - وأضاف قائلا إنه من المهم أن يلاحظ في هذا الصدد أن القوات الإسرائيلية تستخدم ضد سكان الجنوب اللبناني عدة أسلحة محظورة بموجب القانون الدولي.
在此应着重指出的是以色列军队使用了多种国际法禁止的武器对付黎巴嫩南部居民。 - 8- وأضاف أن حكومته تؤيد اتفاقية أوسلو بشدة وسبق لها أن نفذت بعض أحكامها بوقف استعمال أسلحة محظورة معيّنة.
联合王国政府坚决支持《奥斯陆公约》,并且通过使某些违禁武器退役的做法已执行了该公约的一些规定。 - وتتمثل الحجة التي يستخدمها العراق دعما ﻻدعائه هذا في مطالبة اللجنة بأن تثبت له أنه ﻻ تزال لديه أسلحة محظورة وما يرتبط بذلك من قدرات.
伊拉克用来支持其主张的推论是,要求委员会向伊拉克证明它仍握有被禁止的武器和有关能力。 - وأصر عوضا عن ذلك أن يقوم الرئيس التنفيذي بإبﻻغ مجلس اﻷمن على الفـور أنـه لم يعد هنـاك في العراق أي أسلحة محظورة وما يتصل بها من مواد وقدرات.
他坚持由执行主席立即向安全理事会汇报,伊拉克已没有被禁的武器和相关的材料与能力。 - وتﻻحظ البعثة أنه توجد من وقت ﻵخر أسلحة محظورة في المنطقة اﻷمنية؛ وإن كانت كمية هذه اﻷسلحة أو نوعيتها ﻻ تبعثان على القلق الشديد.
联格观察团继续看到安全区内有时有被查禁的武器,但这些武器的数量和质量都不足以引起严重担忧。 - وأصر بدل ذلك على أن يبلغ الرئيس التنفيذي مجلــس اﻷمـن فورا بأنه لم تعد توجد في العراق أسلحة محظورة أو مواد أو قدرات تتعلق بها.
相反,他坚持要求执行主席立即向安全理事会报告,伊拉克已没有其他被禁武器以及有关物资和能力。 - كما يستمر قصف اﻷهداف المدنية واﻷعمال الحربية اﻷخرى التي تستخدم القوات اﻹسرائيلية فيها أنواعا مختلفة من اﻷسلحة، ومنها أسلحة محظورة بموجب القانون الدولي.
以色列军队继续向居民点炮击和采取其他军事行动以及使用各种武器,其中包括国际法规定严禁使用的一些武器。 - إن الخسائر البشرية لهذه الظاهرة تفوق بكثير الخسائر التي تنجم عن أي أسلحة محظورة أو على وجه التحديد الأسلحة التي ينظمها القانون الإنساني الدولي.
这一现象给人类造成的损失远远超过国际人道主义法禁止使用或明确限制其使用的任何武器给人类造成的损失。 - وتشغَّل الأجهزة المتفجرة المرتجلة ذات أقراص الضغط التي تتفجر بفعل الضحية كألغام أرضية مضادة للأفراد بصورة عشوائية وشاملة وهي أسلحة محظورة بموجب القانون الدولي.
受害者引爆的压发式自制炸弹的起爆的原理亦如大规模滥杀滥伤性的杀伤人员地雷,并且是国际法所禁止的武器。 - وفي ظل حالة تتسم بزيادة عدم الاستقرار أو النزاع المتفاقم بفعل غياب أي رادع، فإن الحصول على أسلحة محظورة قد يكون من شأنه زيادة خطر ارتكاب جرائم فظيعة.
在一个越来越不稳定或冲突的局势中,再加上没有任何威慑因素,一旦获得被禁武器就会进一步提高暴行的风险。 - 55- إن أهم استنتاج قانوني توصل إليه مؤلف الورقة هو أنه ينبغي اعتبار جميع الأسلحة التي تناولها في ورقتي عمله أسلحة محظورة سواء كانت هناك معاهدة محددة تحظرها أم لا.
作者得出的主要法律结论是,不管是否有具体的禁止条约,其两份文件中审查的所有武器均应被视为违禁武器。 - أي شخص يحوز أسلحة محظورة أو ذخيرة أو مواد متفجرة، أو يختلسها أو يحملها أو يتاجر بها أو يستوردها أو يصدرها أو يصنعها أو يصلحها أو يستخدمها دون إذن السلطات المختصة.
- 任何人未经有关当局许可持有、窃取、携带、出售、进口、出口、制造、修理或使用违禁武器、弹药或炸药。 - 224- يقول العراق إنه لا يوجد ما يبرر التدابير التي اتخذتها الشركة لأنه أكد مراراً أنه لن يهاجم المملكة العربية السعودية ولن يستخدم أسلحة محظورة دولياً.
伊拉克说,它一再声明不会袭击沙特阿拉伯,也不会使用国际上禁止的武器,因此,阿拉伯石油公司采取的措施是没有必要的。 - فطوال فترة اﻷزمة، ادعى العراق أنه لم يعد لديه أية أسلحة محظورة " تحت سيطرة حكومة العراق، داخل إقليم العراق " .
在整个危机期间,伊拉克一直声称已不再有被禁武器 " 在伊拉克境内,在伊拉克政府的控制中 " 。 - وإننا نتحداه ونتحدى اللجنة الخاصة إن كان قد وجد في كل عمليات التفتيش التي أجراها أي شيء مما يدعيه حول إخفاء أسلحة محظورة ومكوناتها والوثائق ذات الصلة بها.
我们可以向他和特别委员会挑战,请他们提出一丝证据,证明他所说藏匿被禁止武器和这些武器部件以及有关文件一事是真确的。 - ومن المعمول به الإعفاء من المسؤولية الجنائية عن حيازة أو امتلاك أسلحة محظورة عند قيام حائزها أو مالكها بتسليمها إلى السلطة المختصة قبل تحريك الإجراءات القانونية ضده.
非法拥有或持有违禁武器者在诉讼程序启动前将武器交给主管当局,即可以此为不追究其非法拥有或持有该武器之刑事责任之一项理由。 - ولاحظت اللجنة ببالغ القلق استمرار النمط الواضح من انتهاكات الجزاءات المتعلقة بعمليات نقل أسلحة محظورة من جمهورية إيران الإسلامية، والتي أكدتها اللجنة علنا للمرة الأولى قبل عام.
委员会极为关切地指出,委员会收到有关这些国家违反规定的报告,这些行为明显的违反禁止从伊朗伊斯兰共和国进行武器转让的规定。
如何用أسلحة محظورة造句,用أسلحة محظورة造句,用أسلحة محظورة造句和أسلحة محظورة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
