أزهق造句
造句与例句
手机版
- لقد أزهق الإرهاب حياة الآلاف من الأبرياء.
恐怖主义使成千上万的无辜百姓丧生。 - فلقد أزهق هذا الصراع أرواح الملايين هناك.
那里的冲突已经夺去了数百万人的性命。 - أريد مهراً , لذا أستطيع الركاب عليه مرتين حتى أزهق , وأبيعه لكي أجعله صمغاً
我要一匹小马,不要再把它卖掉 - وهذا الشكل الجديد من تجارة الرق أزهق آلاف الأرواح.
这种现代形式的奴隶贸易夺去了成千上万人的生命。 - وخلال الفترة نفسها، أزهق النزاع أرواح 56 جندياً إسرائيلياً واثنين من المدنيين الإسرائيليين.
在同一期间,有56名以色列士兵和2名以色列平民在冲突中丧生。 - كما عرفنا آفة الإرهاب لمدة تزيد على 30 عاما، ذلك الإرهاب الذي أزهق حياة الكثيرين.
30多年来,我们也知道恐怖主义灾祸 -- -- 夺走如此多生命的恐怖主义。 - إننا هنا لنتأمل، في ظل ضخامة المناسبة، كيف أزهق الشر الاستبدادي ملايين الأرواح العزيزة.
我们今天汇聚在这个庄严的场合,是要反思极权主义的罪恶如何夺走了数百万人的宝贵生命。 - لقد نُكب شعب سان تومي وبرينسيبي على مدى قرون بوباء الملاريا، الذي أزهق أرواح الآلاف.
若干世纪中,圣多美和普林西比人民曾由于地方性疟疾而变得衰弱,而且有成千上万的人死亡。 - وفي الوقت نفسه، يجب ألاّ ننسى، أنّ الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بموازاة وجود التهديد النووي قد أزهق العديد من الأرواح البشرية.
与此同时,我们绝不可忘却的是,与核威胁共存的小武器和轻武器的非法贸易已经夺取了众多性命。 - إن العنف الذي يغذيه الاتجار بالمخدرات وآليته الفتاكة قد أزهق من الأرواح في أمريكا الوسطى أكثر مما تزهقه الصراعات التي تحدث في أي مكان آخر على هذا الكوكب.
有贩毒及其死亡机器为其推波助澜的暴力,给中美洲造成的生命损失超过了地球上其他地方的冲突。 - (ﻫ) قيام أفراد من القبعات الحمر المتمركزين أساساً في المدخل الغربي للملعب بإطلاق النار على الجماهير، التي تراجعت إلى داخل الملعب، الأمر الذي تسبب في تدافع أزهق أرواح العديد من الأشخاص؛
尤其是布守在体育场西入口的红色贝雷帽向退往体育场内的民众开火,混乱中造成许多人死亡; - فلا بد من إتاحة إمكانية سحب الجنسية من كل شخص ذي أصل أجنبي أزهق بمشيئته روح فرد من أفراد الشرطة أو الجيش أو الدرك أو أي شخص آخر يمارس سلطة عامة.
如果外国人故意威胁警察、士兵、宪兵或任何其他公务员的人身安全,那就有可能被剥夺国籍。 - وذكر أن حكومة بلده، بعد ما يزيد عن عقد من الإرهاب العابر للحدود الذي أزهق الآلاف من الأرواح، قد منحت درجة عالية من الأولوية للإتفاقيات المتعلقة بالموضوع.
印度经历了十年造成成千上万人丧生的跨界恐怖主义后,印度政府高度优先重视关于这个主题的各项公约。 - ومن ناحيتها، فإن حكومته ستولي الاحترام للقانون، ولكنها ستستخدم كل الوسائل المتاحة لها في مكافحة الإرهاب الذي أزهق أرواحا كثيرة في الجزائر.
阿尔及利亚已经有许多人成为恐怖主义的受害者,因而他的政府,就其本身来说,将在遵守法律的同时动用一切可以动用的手段打击恐怖主义。 - وكان العنف القبلي المتبادل الذي دام طويلا، والذي أزهق أرواح آلاف المدنيين في عام 2011، قد توقف تقريبا منذ بدء العمليتين، وكنتيجة جزئية أيضا لقدوم موسم الأمطار.
社区间常年发生针锋相对的暴力行为,2011年,造成数千平民丧生,但在两个进程推出后几乎停止,另外的部分原因是,雨季已经到来。 - ورغم أننا مازلنا لم نحدد الأرقام النهائية، إلا أنه طبقا لما لدينا الآن من إحصائيات نعلم أن جدار مياه البحر الذي اندفع نحو شاطئنا في ذلك اليوم قد أزهق أرواح 195 38 شخصا.
虽然我们尚未得出最终数字,但根据我们现有的统计,我们已知道那天冲上海岸的像墙一样高的海水夺去了38 195人的生命。 - وإذ نلقي نظرة إلى الوراء على الاضطهاد النازي الذي أزهق أرواح ستة ملايين يهودي وكثيرين غيرهم، اسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لأتطرق إلى قصة أصبحت مألوفة بين الشعبين الياباني واليهودي اليوم.
在回顾纳粹迫害造成600万犹太人和其他许多人死亡的时候,让我借此机会讲一件事,这件事今天已在日本人和犹太人中广为传诵。 - جدير أيضا باهتمام هذه الجمعية حقا أنه في حين أن القاتل المجرم الذي أزهق أرواح الرياضيين الكوبيين يتمتع بحرية كاملة، فإن خمسة من مناهضي الإرهاب الكوبيين يقبعون في غياهب السجون بعيدا عن أسرهم، وبمعزل عن العالم الخارجي وجريمتهم الوحيدة هي مجرد كونهم مناهضين للإرهابيين.
大会也应当关注,尽管一个杀害古巴运动员的罪恶凶手仍逍遥法外,但有五个反对恐怖主义的古巴人却纯粹因反对恐怖分子而被囚禁,远离他们的家人,不通音讯。 - يُصادف انعقاد دورتنا الحالية، مرور عام على الكارثة الرهيبة التي حلت بالولايات المتحدة الأمريكية، من جراء عمل إرهابي دنيئ، أزهق أرواح آلاف من الأبرياء، ونجم عنه خسائر مادية هائلة، وأضرار بالغة، وتداعيات ما زلنا نُعاني من آثارها وتبعاتها.
本届会议恰值美国因极为可恶的恐怖主义行径而遭受可怕灾难一周年,这种恐怖主义行径使得数以千计的无辜者丧生,并造成巨大物质损失和无法衡量的损害,我们现在仍因此而遭受痛苦。 - ومع ذلك، كنا نفضل نصا يتضمن إشارة محددة إلى الأعمال الانتحارية التي تشمل التفجيرات والأشكال الأخرى للإرهاب، التي قمنا بإدانتها في محافل عديدة، وبصفة خاصة في وقت نشهد فيه هجوما جديدا ومروعا في ضواحي تل أبيب، أزهق أرواح العديد من الأبرياء.
然而,我们本希望决议草案的案文能够明确提到我们在许多论坛所谴责的自杀携弹爆炸行为和其他恐怖主义的表现形式,尤其是在我们目睹特拉维夫郊区发生新的可怕攻击,造成许多无辜者丧生的时候。
如何用أزهق造句,用أزهق造句,用أزهق造句和أزهق的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
