查电话号码
登录 注册

آلية الاستجابة السريعة造句

"آلية الاستجابة السريعة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وما برح الفريق يعد قائمة بأسماء الخبراء المرشحين بالتنسيق مع مبادرات من قبيل آلية الاستجابة السريعة في مجال العدالة، ومبادرة منع العنف الجنسي.
    专家小组继续协同其他举措,如司法快速响应机制和防止性暴力倡议,编制专家名册。
  • وحظيت بالترحيب المساهمة المقدمة من آلية الاستجابة السريعة المشتركة بين الوكالات وكفلت الاستقرار الأساسي على مستوى التنفيذ في المناطق المتضررة من الأزمات.
    协调厅对机构间快速反应机制的贡献颇受好评,并确保了受危机影响地区必不可少的业务稳定性。
  • كما ينبغي إكمال آلية الاستجابة السريعة بحملة إعلامية تزود الحكومات المضيفة وشعوبها بفهم أفضل لدور الأمم المتحدة في بلدانها.
    除了快速反应机制,还需要辅之以宣传工作,使东道国政府和人民更好地了解联合国在他们国家内的作用。
  • وأكدوا أهمية مواصلة دعم أنشطة البعثة الرامية إلى تنفيذ مشاريع الأثر السريع بوصفها آلية الاستجابة السريعة للاحتياجات الأساسية للبلد.
    14. 认为必须继续支持联海稳定团为实施速效项目所开展的活动,这是迅速满足国家基本需求的一种机制。
  • وإنشاء آلية الاستجابة السريعة المشتركة بين الوكالات سيوفر دعما إضافيا لإيفاد كبار موظفي المساعدة الإنسانية وذوي الخبرة فيها عقب وقوع أزمة إنسانية.
    机构间快速反应机制的设立将在人道主义危机发生后进一步支持富有经验的高级人道主义人员的部署。
  • ودعا جميع الدول إلى حضور اجتماع يشترك في استضافته بلده هو وكندا، لبحث آلية الاستجابة السريعة للعدالة لمعالجة نقطة الضعف هذه.
    他呼吁各国出席由塞拉利昂和加拿大联合举办的会议,研究建立旨在解决这一薄弱问题的司法快速应急机制。
  • كما عززت الهيئة شراكتها مع آلية الاستجابة السريعة في مجال العدالة من خلال عقد دورات تدريبية مشتركة بشأن التحقيق في حالات العنف الجنسي والجنساني باعتبارها جرائم دولية.
    妇女署还加强与司法快速响应机制的伙伴关系,并为此开展联合培训课程,内容涉及以国际罪行为名调查性暴力和性别暴力案件。
  • وتشير التقديرات التي جرى التوصل إليها في إطار آلية الاستجابة السريعة إلى وجود احتياجات إنسانية ماسة في قطاعات الحماية والصحة والأمن الغذائي والمياه والنظافة الصحية والصرف الصحي.
    在快速反应机制下开展的评估表明,保护、保健、粮食安全和讲卫生运动(水、环境卫生和讲卫生运动)领域迫切需要人道主义援助。
  • وشملت الأنشطة ذات الأولوية تفعيل آلية الاستجابة السريعة التي تقودها اليونيسيف، وهو كناية عن منظومة تحظى بدعم قدره 1.9 ملايين يورو مقدم من المديرية العامة للمساعدات الإنسانية والحماية المدنية التابعة للمفوضية الأوروبية.
    优先活动包括启动儿基会牵头的快速反应机制。 这一系统获得了欧洲联盟委员会人道主义援助和平民保护办公室190万欧元的支持。
  • وحصل ما لا يقل عن 000 400 نسمة على المساعدة والحماية من خلال آلية الاستجابة السريعة التي تديرها اليونيسيف ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، وينفذها شركاء من المنظمات غير الحكومية.
    至少有400 000流离失所者通过快速反应机制得到援助和保护。 这个机制是由儿童基金会和人道协调厅管理,由非政府组织合作伙伴实施的。
  • وقد وافق منسق الإغاثة في حالات الطوارئ حتى اليوم على تمويل آلية الاستجابة السريعة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وصندوق الاستجابة الإنسانية للصومال بوصفهما نهجين ابتكاريين يفسحان المجال أمام المنظمات غير الحكومية للاستفادة من الصندوق.
    至今,紧急救济协调员核准了刚果民主共和国快速应急机制基金和索马里人道主义应急基金,以此作为非政府组织获得基金的创新办法。
  • ووضعت ثلاثة بروتوكولات أخرى في عام 2013، تتناول إدخال تحسينات على القدرة المعززة من خلال آلية الاستجابة السريعة المشتركة بين الوكالات؛ ووضع إطار موحد لبناء القدرات في مجال التأهب للطوارئ؛ ووضع إطار تنفيذي للمساءلة أمام السكان المتضررين.
    2013年又制定了三个议定书,内容是通过机构间快速反应机制加强增援能力;制定应急准备能力发展共同框架;对受影响民众负责的行动框架。
  • وتتيح آلية الاستجابة السريعة التابعة للدائرة الفرصة لنشر خبراء بأقل التكاليف في الوقت المناسب في الكونغو وهايتي ومالي والجمهورية العربية السورية وكوت ديفوار، دعماً لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام والاتحاد الأفريقي.
    该处的快速应急机制使其能够以经济合算的方式及时向刚果、海地、马里、阿拉伯叙利亚共和国和科特迪瓦部署专家,以支持联合国维持和平特派团和非洲联盟的工作。
  • وأوصى الفريق الاستشاري بأن يقوم منسق الإغاثة في حالات الطوارئ، جنبا إلى جنب مع الوكالات المشاركة، باستكشاف سبل تعزيز إسهام المنظمات غير الحكومية، على سبيل المثال من خلال اعتماد النهج التجميعي أو نموذج آلية الاستجابة السريعة المطبق في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    咨询小组建议紧急救济协调员同参与机构一道探索使非政府组织进一步参与的途径,例如,可以采取集群方式或刚果民主共和国快速反应机制这一模式。
  • وحظيت هذه النتائج، التي توصل إليها محققون متخصصون أوفدتهم هيئة الأمم المتحدة للمرأة بالتعاون مع آلية الاستجابة السريعة في مجال العدالة()، بتغطية مستفيضة وأُبلغ مجلس الأمن ومجلس حقوق الإنسان بها.
    这些结果是妇女署与 " 司法快速响应倡议 " 协作派遣的调查人员作出的,结果得到了广泛报道,并获得安全理事会和人权理事会的注意。
  • قام موئل الأمم المتحدة، في إطار خطة التحول النوعي للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، وبتنسيق من مكتب تنسيق الشؤون الانسانية، بالمساهمة في عمل آلية الاستجابة السريعة المشتركة بين الوكالات من أجل تعزيز قدرة التصدي للأزمات على نطاق المنظومة.
    作为机构间常设委员会《变革议程》的一部分,在人道主义事务协调厅的协调下,人居署为建立旨在提高全系统应对危机能力的机构间快速反应机制做出了贡献。
  • وبسبب التأخيرات المتراكمة في تنفيذ عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، قدمت آلية الاستجابة السريعة التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مساعدات قدرها 2.1 مليون دولار للمعالين البالغ عددهم 000 20 فرد الذين يعيشون قريبا من مراكز التوجيه والعبور.
    由于解除武装、复员、重返社会方案的执行进程屡遭拖延,开发计划署快速反应机制预支了210万美元,向生活在指导中心和临时收容中心附近的20 000名家属提供援助。
  • وكفالة لتوافر الخبراء الذين يمكن الاستعانة بهم بسرعة في تلك الهيئات، تعمل الأمم المتحدة على تنظيم التدريب اللازم بالشراكة مع آلية الاستجابة السريعة في مجال العدل ومعهد التحقيقات الجنائية الدولية، بهدف توسيع نطاق مجموعة خبراء التحقيقات المدربين في مجال العنف الجنسي والجنساني.
    为了确保拥有可迅速为此类机构调派的专家,妇女署与司法快速反应机构以及国际刑事调查研究所合作开展培训工作,以扩大受过培训的性暴力和基于性别暴力的调查专家人才库。
  • لعل مجلس الأمن يود أن يحث الدول على الاستفادة مما هو قائم من أدوات، مثل آلية الاستجابة السريعة التابعة لبرنامج الضمانات المعززة، والتي تتيح القيام سريعا بنشر خبراء للمساعدة في مناولة الذخيرة والتصرف فيها وجمع الأدلة، عندما يطلب ذلك لمساعدتها في إنفاذ إجراءات حظر الأسلحة.
    安全理事会不妨鼓励各国利用现有工具、如 " 加强安保方案 " 快速反应机制协助执行武器禁运。 该机制允许应要求快速部署专家协助从事弹药的处理、证据的收集和处置。
  • فمنذ بداية عام 2006، حصل ما يزيد على 000 71 من الأسر الضعيفة التي شرد 96 في المائة منها بسبب العمليات العسكرية أو الصراعات المسلحة، على مساعدة من آلية الاستجابة السريعة التي يديرها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية مع اليونيسيف، وعلى الأخص في مقاطعات كاتنغا الوسطى، والمقاطعة الشرقية (إيتوري) ومقاطعتي كيفو.
    2006年初以来,人道协调厅和儿童基金会联合管理的快速应急机制为超过71 000个弱势家庭提供援助,这其中有96%的家庭由于军事行动或武装冲突而流离失所,主要集中在中加丹加省、东方省和南北基武省。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用آلية الاستجابة السريعة造句,用آلية الاستجابة السريعة造句,用آلية الاستجابة السريعة造句和آلية الاستجابة السريعة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。