آلية إبلاغ造句
造句与例句
手机版
- وتمثل الجداول والحسابات الأساسية الخطوة الأولى نحو إنشاء آلية إبلاغ عالمية.
核心表格和账户是朝着建立全球报告机制迈出的第一步。 - ويتوقع أن تتطلب هذه الاستجابة استحداث آلية إبلاغ قوية ودعمها بما يلزم من الموارد.
预期实施这一对策需要一个由必要资源支持的有力报告机制。 - ويوضح أيضا تقرير الأمين العام بشأن هـذا الموضوع الحاجة إلى آلية إبلاغ أكثر تحديثا.
秘书长关于这一问题的报告还指出,需要进一步完善报告机制。 - وحتى الآن أنشأ مصرف بنغلاديش آلية إبلاغ لتستعملها المصارف والمؤسسات المالية غير المصرفية.
迄今孟加拉国银行已经设计好银行和非银行金融机构的报告机制。 - وأشار متكلمون آخرون إلى مزايا وجود آلية إبلاغ غير مركزية في بعض الحالات.
其他一些发言者指出,在某些情况下分权式举报机制有其有利之处。 - بالإضافة إلى ذلك، لم تقدم الخطة أي تفاصيل عن آلية إبلاغ رسمية للأطراف المعنية.
此外,该计划没有详细说明向利益攸关方进行报告的任何正式机制。 - ويتوقع أن تتطلب هذه الاستجابة استحداث آلية إبلاغ قوية ودعمها بما يلزم من الموارد. حفظ المعاهدات وتسجيلها ونشرها
预期实施这一对策需要一个由必要资源支持的有力报告机制。 - وعلى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم نفسها أن تقدم معلومات مالية تتسم بالموثوقية والشفافية باستخدام آلية إبلاغ موحدة.
中小企业本身应当采用标准报告机制,提供可靠和透明的财务信息。 - وستفضي هذه القدرة إلى إيجاد آلية إبلاغ عن البرامج ونظم مساءلة ورقابة وتقييم لها، ذات طبيعة مستنيرة.
这种能力将能够产生知情汇报的机制、问责制、监督以及评估各项方案。 - (ج) وضع آلية إبلاغ تفاعلية للجهات التي يتعامل معها المكتب لتحديث وضع الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصيات.
(c) 制定一个互动报告机制,供客户更新为执行建议而采取的行动状况。 - علاوة على ذلك، ينبغي لأية آلية إبلاغ أن تتابع الحقائق وأن تبقى مدركة لمختلف الحالات غير القابلة للمقارنة.
此外,任何报告机制都应遵循事实,并认识到不具有可比性的不同情况。 - وحثت على إنشاء آلية إبلاغ ورصد بغية القضاء على التمييز والعنف ضد النساء.
吉尔吉斯斯坦鼓励巴基斯坦落实一个监测和报告机制,以消除对妇女的歧视和暴力。 - وبالإمكان استحداث آلية إبلاغ في وقت لاحق وينبغي توسيع نطاق المناقشات بحيث تتجاوز منظومة الأمم المتحدة.
可以在后阶段制订提出报告的机制,而讨论必须扩展到超越联合国系统的范围。 - واقترحت وضع آلية إبلاغ منسقة لخدمة اللجان التابعة لكل من الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية.
她提出,应建立一个协调的报告机制,为联合国和美洲国家组织的两个委员会服务。 - ويعزى تزايد عدد الحالات إلى آلية إبلاغ جديدة تُشجع على زيادة فعالية الإبلاغ وإدارة حالات سوء السلوك.
案件增加的原因是,建立了新的报告机制,鼓励对违法违纪行为进行更有效举报和管理。 - ومن الحري بالإصلاح ذي الصلة أن يوفر فرصة لترشيد آلية إبلاغ المعلومات، مما يعني القيام بالفعل بتخفيف عبء العمل الواقع على كاهل الدول الأطراف.
这一改革应成为使信息交流机制合理化的契机,即切实减轻缔约国的工作负担。 - ونعتقد بضرورة النظر في إنشاء آلية إبلاغ كوسيلة لرصد الامتثال، بما في ذلك توزيع التقارير الوطنية بطريقة منسقة.
我国认为,为了监测遵守情况,应该建立一种报告机制,包括分发以统一格式提交的国家报告。 - أنشأت الدول الأطراف في البروتوكول الخامس آلية إبلاغ وطنية حول التدابير التي اتخذتها لتنفيذ أحكام البروتوكول.
《第五议定书》各缔约国设立了一个国家报告机制,用于汇报它们为执行议定书各项规定而采取的措施。 - وضع إرشادات بشأن الخطط المتكاملة للتكيف والحد من خطر الكوارث، وبشأن آلية إبلاغ مشتركة للتكيف والحد من خطر الكوارث؛
就综合适应和减少灾害风险计划、以及就关于适应和减少灾害风险的联合报告机制拟出指导意见; - ويمكن اعتبار هذه الملاحظات آلية إبلاغ مؤقتة، بينما تُدرج أهم نتائج مراجعات الحسابات وتوصياتها في التقارير النهائية لمراجعة الحسابات التي تُقدم إلى مديري البرامج.
可以将它们视为临时报告机制,而最重要的审计结论和建议则列入最后审计报告提交方案主管。
如何用آلية إبلاغ造句,用آلية إبلاغ造句,用آلية إبلاغ造句和آلية إبلاغ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
