查电话号码
登录 注册

2012年6月造句

"2012年6月"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ورغم أنّ تقرير الاستعراض العام الذي أعده الأمين العام يفيد بأنّ النظام الإلكتروني لإدارة الوقود من المقرّر تطبيقه في جميع البعثات بحلول عام 2012، فإنّ اللجنة الاستشارية أُبلغت بأنّ هناك وضعا مستجدا يرد في الميزانية المقترحة لحساب الدعم.
    尽管秘书长的概览报告表明,正在规划燃料管理电子系统,以供所有特派团在2012年6月实施,但行预咨委会获悉,拟议维持和平支助账户预算反映出更新的情况。
  • يشجع الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين ذوى الصلة على أن تأخذ في الاعتبار كلما أمكن، النهج المتكامل، والوثيقة الختامية، والتقرير النهائي للمدير التنفيذي عند الإعداد لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وغير ذلك من العمليات السياساتية الدولية الرفيعة المستوى؛
    鼓励 各国政府和其他相关利益攸关方在筹备拟于2012年6月召开的联合国可持续发展大会以及其他高级别国际政策进程中,酌情考虑到整合方法、成果文件以及执行主任的最终报告;
  • قرر رؤساء اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان في الاجتماع الثالث والعشرين (من 30 يونيو إلى 1 يوليو 2011) إعداد واعتماد مبادئ توجيهية بشأن استقلال وحياد أعضاء اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان في اجتماعهم المقبل المقرر عقده في أديس أبابا في يونيو عام 2012.
    条约机构主席在第二十三次会议(2011年6月30日 - 7月1日)上决定在2012年6月亚的斯亚贝巴举行的下一轮会议上起草并采纳条约机构成员独立性及公正性的指导原则。
  • لقد وقعت عدة حوادث كبرى في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية تمثلت في عمليات قتل عشوائي في صفوف المدنيين شملت نساء وأطفالا، على يد الجماعات المسلحة وبدرجة أقل القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    在刚果民主共和国整个东部地区,发生了数起滥杀包括妇女和儿童在内的平民的重大事件,主要是武装团体所为,但也有刚果(金)武装部队所为。 从2011年7月1日至2012年6月30日期间的执行情况
  • أو - برانس الكبرى وأصدرت مجموعة من التوصيات بشأن الطريقة التي يمكن بها لضحايا الاغتصاب والجرائم الجنسية الأخرى الوصول إلى العدالة بشكل أفضل، وتستنير البعثة بتلك التوصيات في تعاملها مع السلطات.
    2012年6月,特派团发表了一份报告,内容关于刑事司法部门对在太子港大都市地区提出的强奸指控反应不力,并为强奸受害人或其他性犯罪受害人如何更好地诉诸法律提出了建议,其中还通报了特派团与当局接触的情况。
  • ١- واصل الفريق العامل السادس (المعني بالمصالح الضمانية)، في دورته الحالية، عمله على إعداد مشروع قانون نموذجي بشأن المعاملات المضمونة ( " مشروع القانون النموذجي " )، بمقتضى قرار اتخذته اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين (نيويورك،
    按照委员会第四十五届会议(2012年6月25日至7月6日,纽约)作出的决定,第六工作组(担保权益)本届会议继续其编拟担保交易示范法( " 示范法草案 " )的工作。
  • وقررت أن تأخذ العملية الحكومية الدولية مفتوحة العضوية بعين الاعتبار المقترحات ذات الصلة بشأن تعزيز وتحسين الأداء الفعال لمنظومة اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان، بما في ذلك تلك الواردة في تقارير الأمين العام وتقريري الحالي، وفي هذا الصدد دعتني لتقديم تقرير إلى الجمعية العامة في موعد لا يتجاوز يونيو 2012.
    大会决定,开放式政府间进程应该考虑强化巩固人权条约机构系统有效运的相关建议,包括秘书长报告和我编纂的本报告中的建议,并在这种情形下邀请我不迟于2012年6月提交报告给联合国大会。
  • وخرج اجتماع قمّة مجموعة العشرين الذي عُقد في لوس كابوس، المكسيك، بإعلان مشترك اعترف فيه قادة المجموعة بما لأدوات واستراتيجيات إدارة أخطار الكوارث من قيمة لتحسين الأداء على صعد منع الكوارث، وحماية السكان والأصول، والإدارة المالية للآثار الاقتصادية المترتبة عليها.
    20国集团各国领导人在2012年6月在墨西哥洛斯卡沃斯举行的20国集团首脑会议发表的联合声明中确认,灾害风险管理工具和战略具有更好防止灾害、保护居民和资产以及从财务上处理灾害产生的经济影响的价值。
  • 69- وإيماناً بأهمية الرسالة التي يؤديها المعلم صدر قرار مجلس الوزراء في شهر يونيو 2012 بتوفير الوظائف والاعتماد المالي اللازم لترقية (7782) من المدرسين وغيرهم من العاملين بكادر الهيئات التعليمية من موجهين ومدراء مدارس ونواب مدراء مدارس وإداريين عاملين بوزارة التربية والتعليم، حيث أن التكلفة المالية المترتبة على هذه الترقيات بلغت حوالي (368) مليون درهم سنوياً.
    内阁相信,教育职业十分重要。 这种信念的一个明证是,内阁于2012年6月颁布了一项关于为7,782名教育人员(教育机构的教师和雇员,例如,老师、校长和副校长以及教育部雇用的行政人员)。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用2012年6月造句,用2012年6月造句,用2012年6月造句和2012年6月的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。