革职造句
造句与例句
手机版
- إن مسألة استبعاد المسؤولين الذين أشارت بعض التقارير إلى أنهم ارتكبوا أعمال عنف خلال النزاع ستحال إلى السلطة السياسية المختصة لدى إدانتهم بموجب حكم صادر حسب الإجراءات المعمول بها.
将某些报告中被称为冲突期间实施暴力行为者的官员革职的问题由政治当局负责,要依法做出有罪判决后才能革职。 - إن مسألة استبعاد المسؤولين الذين أشارت بعض التقارير إلى أنهم ارتكبوا أعمال عنف خلال النزاع ستحال إلى السلطة السياسية المختصة لدى إدانتهم بموجب حكم صادر حسب الإجراءات المعمول بها.
将某些报告中被称为冲突期间实施暴力行为者的官员革职的问题由政治当局负责,要依法做出有罪判决后才能革职。 - ثم إن مساعد الوزير للمناجم في وزارة الأراضي والمناجم والطاقة، المسؤول عن إصدار تراخيص التعدين والوساطة والمتاجرة، عُزل من منصبه في أوائل عام 2009 بدعوى الفساد. الغابات
土地、矿产和能源部主管矿产并负责发放开采、经纪和交易许可证的助理部长,因贪污指控而在2009年早些时候被革职。 - وقد اتسم عاما 2005 و2006 بارتفاع عدد الأفعال الرامية إلى تجريم تلك الأنشطة ولا سيما عمليات الطرد من الوظائف والاعتقالات والتحرش من قبل الشرطة والسلطة القضائية والتهديدات(47).
2005年和2006年,将旨在上述活动移交刑事起诉的案有所增加,尤其是通过革职、逮捕、警察和司法人员骚扰和威胁。 - بيساو وظيفتين لشؤون إصلاح القطاع الأمني مخصصتين لمساعدة الحكومة والأمانة الدائمة في تخطيط برنامج شامل لإصلاح القطاع الأمني وتقييمه واستعراضه وتنفيذه.
联几建和办安全部门改革科包括2个安全部门改革职位,专门负责协助政府和常设秘书处规划、评价、审查和执行一个综合性安全部门改革方案。 - ومن يحاول إبداء رأيه أو تنظيم اجتماع أو تكوين منظمة تعارض سياسة الحكومة أو أهداف الدولة أو كليهما، من المرجح أن يتعرض لتدابير عقابية مثل السجن وفقدان الوظيفة والمضايقة والترهيب(39).
38 如有人企图表达反对政府政策和(或)国家目标的意见、组织集会或成立组织,他会受到惩处,如关押、革职、骚扰或恐吓。 - ونأمل أن تكتسب المفاوضات المتعلقة بمشروع القرار المتعلق بإصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي زخماً جديداً ليتمكن المجلس من مواصلة أعماله بمهام جرى إصلاحها في دورته الموضوعية التالية.
我们希望关于经济及社会理事会改革问题决议草案的谈判将获得新的动力,以便经社理事会在其下次实质性会议上继续其改革职能方面的工作。 - واضطلعت أيضا الأونروا بجهود ترمي إلى إصلاح برنامج التدريب المهني الذي تعتمده من خلال إدخال مناهج وتخصصات جديدة وإقامة شراكات مع شركات خاصة بهدف تقديم الدعم التقني وإنشاء نظام التلمذة.
近东救济工程处还以引进新课程和专门化的方法努力改革职业培训方案,并同私营公司结成伙伴关系,以提供技术支持和建立见习制度。 - (ج) تشجيع المنظمات بقوة على الشروع في وضع تدابير للرصد والتدريب والمساءلة تواكب الإصلاح الحالي لنظام التقييم الوظيفي وإبلاغ اللجنة بهذه التدابير كلما نُفذ نظام جديد؛
(c) 力促各组织在当前改革职务评价制度的同时,着手拟订监测、训练和问责制措施,并在报告任何新制度的执行情况时,向委员会汇报此种措施; - وفي إطار إصلاح التدريب المهني، سوف تحدّد لكسمبرغ فكرة التصديق على مكتسبات الخبرات، التي تراعي جميع أشكال التمهن، مما يعني التمهن الرسمي وغير الرسمي بشتى أنواعه.
在改革职业培训的框架内,卢森堡将制订一种概念,宣布取得的经验有效。 这一概念考虑到所有形式的学徒,即:正式学徒、非正式学徒和不正式学徒。
如何用革职造句,用革职造句,用革職造句和革职的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
