查电话号码
登录 注册

阿尔巴尼亚少数民族造句

"阿尔巴尼亚少数民族"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وعلى النقيض من أعضاء اﻷقلية اﻷلبانية في مقدونيا الذين يشاركون في الحياة السياسية للبلد، فإن أفراد اﻷقلية اﻷلبانية في جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية يرفضون التمتع بهذه الحقوق ﻷن هدفهم هو اﻻنفصال وخلق ألبانيا الكبرى.
    与参与该国政治生活的马其顿的阿尔巴尼亚少数民族成员相比,南斯拉夫的阿尔巴尼亚少数民族成员拒绝享受这些权利,因为他们的目标是要求分离并组成一个大阿尔巴尼亚。
  • وتميز صربيا بوضوح بين اﻹرهابيين واﻹرهاب من ناحية، وأعضاء اﻷقلية القومية اﻷلبانية من الناحية اﻷخرى، وتدعو ممثلي اﻷقلية القومية اﻷلبانية المسؤولين إلى أن ينأوا بجانبهم عن اﻹرهاب وأن ينضموا إلى اﻹدانة الدولية العالمية لهذا البﻻء.
    塞尔维亚将恐怖主义者及恐怖主义,和阿尔巴尼亚少数民族明确地区分开来,并吁请有责任感的阿尔巴尼亚少数民族摈斥恐怖主义,加入国际上共同谴责恐怖主义祸害的行列。
  • وتميز صربيا بوضوح بين اﻹرهابيين واﻹرهاب من ناحية، وأعضاء اﻷقلية القومية اﻷلبانية من الناحية اﻷخرى، وتدعو ممثلي اﻷقلية القومية اﻷلبانية المسؤولين إلى أن ينأوا بجانبهم عن اﻹرهاب وأن ينضموا إلى اﻹدانة الدولية العالمية لهذا البﻻء.
    塞尔维亚将恐怖主义者及恐怖主义,和阿尔巴尼亚少数民族明确地区分开来,并吁请有责任感的阿尔巴尼亚少数民族摈斥恐怖主义,加入国际上共同谴责恐怖主义祸害的行列。
  • )ب( مطالبة زعماء بعض اﻷحزاب السياسية من أعضاء اﻷقلية القومية اﻷلبانية بإدانة اﻹرهاب علنا والدخول في حوار سياسي مفيد، بدون تأخير وبدون شروط مسبقة، باعتبار ذلك السبيل الوحيد للوصول إلى حل عادل ودائم؛
    (b) 要求阿尔巴尼亚少数民族成员的一些政党的领导人公开谴责恐怖主义,毫不拖延和没有任何附加条件地进入有意义的政治对话,这是找到公正和持久的解决办法的唯一途径;
  • وتدعو حكومة صربيا، وفقا للمواقف المتخذة أعــﻻه، ممثل اﻷقلية القومية اﻷلبانية المسؤول إلــى إجراء حوار مفتوح من أجل حل جميع المسائل الجوهرية، ﻷن ذلك هــو السبيل الوحيـد لتعزيـز العمليـات السياسية الرامية إلى حل قضايا المواطنين الحيوية في هذه المقاطعة من بلدنا.
    塞尔维亚政府根据上述立场,邀请有关责任感的阿尔巴尼亚少数民族代表展开对话以解决所有具体问题,因为这是推动政治进程解决我国这个省的重大问题的唯一方式。
  • وقد أسهم كل هذا في زيادة معرفة وإدراك مواطني كوسوفو وميتوهيا، بما في ذلك أغلبية واسعة من أفراد اﻷقلية اﻷلبانية، بواقع اﻷمور وبأنه ﻻ يمكن تسوية جميع المسائل إﻻ من خﻻل الحوار المباشر والوسائل السياسية داخل صربيا.
    所有这些都促使科索沃和梅托希亚的公民、包括阿尔巴尼亚少数民族的绝大多数成员进一步现实地认识到,所有问题只能通过塞尔维亚范围内的直接对话和政治途径来加以解决。
  • ولم يردع جمهورية ألبانيا، التي تعاني من الفوضى وغياب القانون، رادع في سعيها " لتصدير " هاتين اﻵفتين إلى كوسوفو وميتوهيجا، وتحريض اﻷقلية اﻷلبانية اﻹثنية المحلية على الخروج على الدولة التي تنتمي إليها.
    陷在混乱和无法无天状态中的阿尔巴尼亚共和国,对此毫不阻止,为的是将其 " 输出 " 到科索沃和梅托希亚,鼓动当地的阿尔巴尼亚少数民族背叛自己的国家。
  • الصحيح هو أن القادة اﻻنفصاليين لﻷحزاب السياسية اﻷلبانية في كوسوفو وميتوهيجا منعوا أعضاء اﻷقلية الوطنية اﻷلبانية من استخدام طائفة واسعة من حقوق اﻹنسان واﻷقليات التي منحتها لهم دساتير جمهورية صربيا ويوغوسﻻفيا منذ عام ١٩٤٦.
    事实是,科索沃和梅托希亚的阿尔巴尼亚族政党的分离主义领导人阻止阿尔巴尼亚少数民族成员行使1946年以来《塞尔维亚共和国宪法》和《南斯拉夫宪法》给予他们的广泛的人权和少数民族权利。
  • وأنا أجد أن اللجنة لم تأخذ بعين اﻻعتبار أن اﻷحكام الدستورية والقانونية غير تمييزية وأن اﻻمتناع عن استعمال الحقوق الخاصة بالتعليم والمعلومات العامة واﻷنشطة الثقافية ﻻ تمارسه سوى اﻷقلية القومية اﻷلبانية، التي ترفض على نحو استبدادي اغتنام فرصة ممارسة هذه الحقوق.
    我认为,委员会没有考虑到宪法和法律规定是一视同仁的,不行使教育、公共信息和文化活动方面的权利的情况只是在阿尔巴尼亚少数民族成员中存在,他们毫无理由地不想运用这些权利。
  • بل على العكس، فإن العديد من المؤشرات تدل على أن بعض اﻷحكام الرئيسية من القرار ﻻ تنفذ بل تُنتهك بشكل صارخ، اﻷمر الذي تترتب عليه عواقب وخيمة للغاية بالنسبة إلى سكان صربيا والجبل اﻷسود في المقاطعة وبالنسبة إلى اﻷقليات القومية غير اﻷلبانية والجماعات العرقية.
    相反,许多迹象表明,决议的某些关键条款并没有得到实施,甚至受到公然的违背,这种状况对该省中的塞尔维亚和黑山人口以及非阿尔巴尼亚少数民族和族裔群体造成了十分严重的后果。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用阿尔巴尼亚少数民族造句,用阿尔巴尼亚少数民族造句,用阿爾巴尼亞少數民族造句和阿尔巴尼亚少数民族的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。