查电话号码
登录 注册

间接证据造句

"间接证据"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وفي كثير من الأحيان، لا يمكن الاستدلال على مرتكبي هذه الأنشطة إلا من الهدف، أو الأثر أو غيره من الأدلة الظرفية، ويمكنهم العمل من أي مكان تقريبا.
    这种犯罪人往往只能从目标、效果或其他间接证据来推断,他们可以在几乎任何地方采取行动。
  • وتشير القرائن إلى أن التخلص من النفايات بطرق غير مشروعة حصل أثناء تسعينيات القرن العشرين، إنما لم يتم التحقق من ذلك بسبب الحالة الأمنية في الصومال.
    间接证据表明,非法倾倒废物发生在1990年代,但由于索马里的安全局势,一直无法进行核查。
  • وفي ولاية قضائية أخرى، يمكن تقديم أدلة على الثروة غير المبررة أثناء المحاكمات كقرائن تدعم تُهَم الفساد العمومي أو جرائم أخرى.
    在另一个法域,关于来历不明财富的证据可作为间接证据在审判中出示,以支持对公共腐败或其他罪行的指控。
  • ويدعي العراق أن الكويت لم تقدم سوى أدلة غير مباشرة على التلوث النفطي في فوهات الآبار ولم تقدم أية أدلة على الضرر اللاحق بالتربة المحيطة بفوهات الآبار.
    伊拉克称,科威特只提供了井坑被石油污染的间接证据,但并没有提供井坑周围土壤受损害的证据。
  • وأخيرا، ففي حين تمكنت البعثة من جمع ما اعتبرته معلومات موثوقة عن الدعم العسكري الخارجي للأطراف، فإن هذه المعلومات تظل قرائن ظرفية.
    最后,尽管联刚特派团得以收集它认为可靠的关于外界向各方提供军事支援的情报,但这依然不过是间接证据
  • (ب) لم يذكر التقرير الوثائق ومدى إتاحة ما أُعد منها بناء على الأدلة الشفوية أو المسجلة (الصوتية) أو البينات الظرفية التي نظرت فيها اللجنة؛
    (b) 报告未提及依据委员会审查的口头、记录(音频)或间接证据编写的文件以及这些文件的可查阅性;
  • وزعم أنه لا وجود لأدلة، حتى لو كانت ظرفية، عن ارتكاب أي جريمة اتجار بالمخدرات أو أنه كان على علم بأي غسل لعائدات جرائم جنائية.
    他声称,没有证据显示他有任何贩毒行为,或是他对为刑事犯罪的收益洗钱一事有所了解,连间接证据也没有。
  • وزعم أنه لا وجود لأدلة، حتى لو كانت ظرفية، على ارتكاب أي جريمة اتجار بالمخدرات أو أنه كان على علم بأي غسل لعائدات من جرائم جنائية.
    他声称,没有证据显示他有任何贩毒行为,或是他对为刑事犯罪的收益洗钱一事有所了解,连间接证据也没有。
  • ولقد نص المشرّع السوداني على ثمانِ بينات رئيسة مثل الإقرار أو الشهود أو القرائن أو الخبرة ... إلخ.
    苏丹法律规定了八类主要证据,包括供认、目击者证词、直接证据、专家证词等等,以及八类间接证据,如旁证、共犯的证据等。
  • 3-5 ويُزعم أن قرينة براءة السيد آغابيكوف قد انتُهكت، نظراً إلى أنه أُجبر على إثبات براءته، وأثبتت المحكمة جرمه على أساس أدلة غير مباشرة.
    5 由于Agabekov先生被要求证明自己无罪,因此据称侵犯了他的无罪推定权。 法院根据间接证据而确定他有罪。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用间接证据造句,用间接证据造句,用間接證據造句和间接证据的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。