间层造句
造句与例句
手机版
- وفي الطبقة الثالثة، الميزوسفير (التي تمتد إلى الميزوبوز، على ارتفاع نحو 80 كيلومترا)، تنخفض درجات الحرارة من جديد بتزايد الارتفاع.
在第三层---- 中间层(至海拔超过80公里的中间层顶),温度再次随着高度上升而下降。 - ومن السمات المميزة لهذا النظام أن ملاك أغلبية المدارس الابتدائية والثانوية والمتوسطة ومديريها ومدرسيها من النساء.
这种教育系统有一个有趣的特点,就是其初等、中等和中间层级的学校的所有者、管理者和师资多为女性。 - ولما كان من المهم لليونيسيف أن تركز في المقام الأول على تحسين إجراءات العمل داخلها، فإن العمل على الصعيد المشترك بين الوكالات قد بدأ للتو.
由于儿童基金会必须首先重点改进其内部业务程序,因此机构间层面上的工作才刚刚开始。 - 2011 على مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الرابع وفقاً للإطار الزمني المقترح في الخطة الاستراتيجية المنقحة.
根据修订的战略计划所提议的时间层次, 将在缔约方大会第四届会议上提交 2010 - 2011年期间的筹资问题。 - وهذا يعني أن عملية صنع القرار في الأمم المتحدة ينبغي أن تكون عريضة القاعدة شاملة، ومرنة، سواء على مستوى الأمانة العامة أم على المستوى الحكومي الدولي.
这说明联合国在秘书处和政府间层面的决策过程应具有广泛基础,应包容各方和灵活应变。 - وبالإضافة إلى ذلك، جرى في إطار هذا المشروع تركيب رادار للنيازك في جزيرة بياك، إندونيسيا، لرصد الرياح في الغلاف الحراري السفلي والغلاف الأوسط.
此外,该项目还在印度尼西亚的Biak岛安装了一部流星雷达,用于监测低热层风和中间层的风。 - وعلى مستوى الأنشطة المشتركة فيما بين الوكالات، يمكن تيسير هذه المساهمة في العملية المقترحة عن طريق الآليات الملائمة لمنظومة الأمم المتحدة للتنسيق فيما بين الوكالات.
在机构间层面,或许可以通过联合国系统中适当的机构间协调机制推动上述对拟议进程的贡献。 - وينبغي أن تنشئ الحكومات مؤسسات المستوى اﻷوسط أو تنشط المؤسسات القائمة منها وأن تلعب دورا فعاﻻ في تعزيز تجميع المشاريع الصغيرة والمتوسطة في تكتﻻت وربطها بشبكات.
政府应当建立中间层次的机构或推动现有的此类机构为促进中小企业集群和联网发挥积极作用。 - كما أنه يمكن أن يساعد في سد " فراغ الوسط " بتعزيز نمو المشاريع المتوسطة الحجم.
由于这样可以促进中型企业的发展,因此也就还能填补 " 缺失的中间层次 " 。 - 16- وعلى الصعيد الحكومي الدولي، يؤدي المكتب من خلال ولاياته وأنشطته دوراً هاماً في الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
在政府间层面,毒品和犯罪问题办公室的任务授权和各项活动在联大和经济及社会理事会内部发挥了重要作用。
如何用间层造句,用间层造句,用間層造句和间层的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
