长期居民造句
造句与例句
手机版
- وقد حددت الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا في توصيتها 1504 (2001) شروطا إجرائية معينة ينبغي استيفاؤها في حالات طرد مقيمين لفترة طويلة.
欧洲理事会议会第1504(2001)号建议阐明了在驱逐长期居民时需要满足的某些程序要求。 - وتعين جمعية كوسوفو في هذه المناصب مرشحين من ذوي الأخلاقيات الرفيعة مع التزام واضح بحقوق الإنسان ومن قاطني كوسوفو الدائمين(159).
每个职位都是由科索沃议会从道德水准较高、表现出献身于人权事务且为科索沃长期居民的候选人中任命。 - وينص الاتحاد الأوروبي أيضا على أخذ الأسرة في الحسبان عند طرد مواطني بلد ثالث أقاموا لفترات طويلة في بلدان الاتحاد().
" 464. 欧洲联盟还规定在驱逐属于长期居民的第三国国民出境时,要考虑到家庭因素。 - في حالة اتخاذ قرار بالطرد، يتاح للمقيم لفترة طويلة إجراء الانتصاف القضائي في الدولة العضو المعنية " ().
" 4. 如对相关成员国的长期居民作出驱逐决定,应提供司法补救程序。 " - وأوصت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان سان مارينو بأن تعيد النظر في إجراءات حصول المقيمين فترة طويلة على الجنسية نظراً لطولها غير العادي ولما يتخللها من صعوبات عملية(62).
委员会建议圣马力诺重新研究长期居民在取得公民资格方面耗时漫长这一问题和遇到的实际困难。 62 - وقد ﻻحظت المقررة الخاصة أن هذا الحكم قد استُخدم كذريعة لرفض منح الجنسية لصرب كرواتيين، كثير منهم مقيمون منذ مدة طويلة في كرواتيا.
特别报告员注意到,这一规定被用作否认克罗地亚塞族人公民资格的借口,其中许多人都是克罗地亚的长期居民。 - 2-1 لا يجوز للمسجل المدني أن يرفض إصدار وثيقة سفر لشخص مسجل في السجل المدني المركزي متمتع بمركز مقيم اعتيادي إلا في ظروف قاهرة.
1 只有在迫不得已的情况下民事登记处才可拒绝向在中央民事登记处登记、具有长期居民身份者发放旅行证件。 - اﻻقتصادي لﻷجانب المقيمين على المدى الطويل، وخاصة فيما يتصل بموقفهم في سوق العمل، وحصولهم على فرص التعليم، واحتماﻻتهم المتعلقة بالتحرك اﻻجتماعي.
需要确保外籍长期居民的社会经济融合,主要是他们在劳工市场的地位,获得教育的机会以及他们社会地位流动的希望。 - (أ) الفعل الذي يرتكبه خارج موزامبيق مواطن موزامبيقي أو شخص يقيم عادة في موزامبيق (سواء كان ذلك الشخص موجودا في موزامبيق أو خارجها في الوقت الراهن)؛
(a) 一个属于莫桑比克的公民或长期居民的人士(不论此人目前是否在莫桑比克)在莫桑比克境外所犯行为; - وفي حالة القبول، سيتمتع صاحب الشكوى بالحماية وسيكون من حقه، ما لم توجد شواغل أمنية خطيرة، تقديم طلب للحصول على الإقامة الدائمة والجنسية في نهاية المطاف.
如果成功,申诉人将受到保护,除非出于严重的安全考虑,他会有资格申请长期居民身份,最终申请公民身份。
如何用长期居民造句,用长期居民造句,用長期居民造句和长期居民的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
