查电话号码
登录 注册

逃亡者造句

"逃亡者"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وإن المواطنين الذين يحاولون الهرب من البلد يعاقبون بشدة، كما أن مصير اللاجئين يثير القلق؛ وفي هذا الصدد، أشار إلى أنه يجب على البلدان التي تستقبل اللاجئين أن تحترم التزاماتها بموجب القانون الدولي الإنساني.
    试图逃离国家的公民将受到严重的惩罚,逃亡者的命运非常令人担忧;关于此问题,发言人呼吁所有接收逃亡者的国家坚持遵守国际人道主义法规定的义务。
  • وبغية وصول الوزير إلى قرار بالتسليم، فإنه ينظر في سجل الحالة في المرحلة القضائية، فضﻻ عن أية مذكرات خطية أو شفهية مقدمة من الشخص الهارب، وفي اﻷحكام ذات الصلة في المعاهدة المتعلقة بالحالة التي ينبغي البت فيها، وفي القانون المتعلق بتسليم المتهمين.
    在作出引渡决定之前,部长将考虑该案在司法阶段的记录、以及逃亡者提交的任何书面和口头陈述、与待决定的案件有关的相关条约规定和关于引渡的法律。
  • وأشارت إلى أن حالة حقوق الإنسان المثيرة للجزع في إريتريا والتي عرضتها المقررة الخاصة تؤثر أيضاً على جيران إريتريا التي تدفق إليها أعداد غفيرة من اللاجئين والفارين من الخدمة الإلزامية ممن هرب إليها وليس لديهم الآن أي أمل في العودة إلى الوطن.
    特别报告员所描述的厄立特里亚境内令人担忧的人权状况,也影响到厄立特里亚的邻国,因为无数难民和逃亡者逃到这些国家,而他们返回家园的希望极其渺茫。
  • وقد يؤدِّي الاعتراض على هذا التقفي إلى الإعدام في عين المكان، إذ إن استخدام القوة المميتة مسموح به ضد الأشخاص الذين يقاومون هذه العملية أو يحاولون الفرار، مما يشكل انتهاكاً للحق الأساسي في الحياة والحرية والأمن الشخصي، المنصوص عليه في المادة 3 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    抵抗围捕可能招致当场处决,因为对抵抗者或企图逃亡者可以使用致命武力,这违反了《世界人权宣言》第三条规定的生命、自由和人身安全的基本权利。
  • يعيش العراق وضعا دقيقا وحالة من عدم الاستقرار والأمن نتيجة الأعمال الإرهابية شبه اليومية التي تقوم بها الجماعات الإرهابية، ومن ضمنها الفلول المندحرة الموالية للنظام العراقي السابق، والتي تعيق بشكل كبير جهود الحكومة العراقية الرامية إلى إعادة بناء ما دمره النظام السابق بسبب سياساته العدوانية تجاه شعبه وجيرانه.
    由于恐怖主义团伙,包括被击败的前伊拉克政权忠诚残余逃亡者,几乎每天都发动恐怖主义攻击,因此伊拉克仍处于极为困难的不稳定和不安全局面之中。
  • وفي حاﻻت عديدة، أتيحت للمحكمة العليا في كندا فرصة مراجعة ممارسة السلطة التقديرية الوزارية فيما يتعلق بالتسليم، ورأت أن الحق في الحياة والحق في عدم الحرمان منها إﻻ طبقا لمبادئ العدالة اﻷساسية، ينطبقان على القرارات الوزارية المتعلقة بتسليم المتهمين.
    在许多情况下,加拿大最高法院有机会审查部长就交出逃亡者自由酌处作出决定的权利,并认为生命权及除了根据公正的根本原则外不得剥夺生命的权利适用于有关引渡的部长决定。
  • وأشير الى أن الحاجة قد تدعو على المدى البعيد الى ادراج قاعدة أكثر عمومية تقدم مبررا أساسيا للرفض حينما تؤدي اعادة الهارب الى انتهاك التزامات الدولة المطالَبة بمقتضى أي معاهدة من المعاهدات الخاصة بحماية حقوق اﻻنسان تكون طرفا فيها أو بمقتضى القانون الدولي المعهود .
    据建议,最终可能需要有一项较为一般性的条款,规定当送还逃亡者将违反被请求国根据所加入的任何保护人权条约或根据国际习惯法规定的义务时而可成立的拒绝理由。
  • وأشارت إلى أنها كانت تشغل وظيفة سياسية في البلد، وكانت محيطة بأسرار كثيرة عن الوضع السياسي والأمني فيه، وأنها تركت البلد وتوجهت إلى بلد أجنبي لطلب اللجوء، ويعتبر ذلك في نظر السلطات الكنغولية بمثابة " خيانة " للبلد.
    她指出,她在刚果从事了政治工作,参与了关于政治和安全局势的若干秘密,并选择逃亡国外,在刚果当局的眼中,她就落入 " 逃亡者 " 的境地。
  • وأشارت إلى أنها كانت منخرطة في العمل السياسي في البلد، وكانت محيطة بأسرار كثيرة عن الوضع السياسي والأمني فيه، وأنها تركت البلد وتوجهت إلى بلد أجنبي لطلب اللجوء، ويعتبر ذلك في نظر السلطات الكونغولية بمثابة " خيانة " للبلد.
    她指出,她在刚果从事了政治工作,参与了关于政治和安全局势的若干秘密,并选择逃亡国外,在刚果当局的眼中,她就落入 " 逃亡者 " 的境地。
  • بيد أنه كان هنالك اتفاق عام أيضا على ايﻻء اﻻعتبار الى ادراج حكم تكميلي في المعاهدة النموذجية على غرار اﻻتفاقية المتعلقة بتسليم المجرمين المبرمة حديثا بين الدول اﻷعضاء في اﻻتحاد اﻷوروبي ، مما من شأنه أن يتيح المجال للهارب بأن يتنازل عن الحماية التي توفرها قاعدة التخصيص .
    但是,与会者也普遍认为,应考虑在《示范条约》中按欧洲联盟成员国最近达成的《关于引渡的公约》的条文那样,增加一项补充规定,使逃亡者放弃特殊性规则的保护。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用逃亡者造句,用逃亡者造句,用逃亡者造句和逃亡者的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。