追悼造句
造句与例句
手机版
- حوالي الساعة الثانية بعد الظهر، انطلقت صفارة الطوارئ مرة أخرى، داعية السكان في ميتروفيتشا الشمالية إلى التجمع حدادا على فقدان الدكتور دزيكوفيتش.
下午2时许,再次响起紧急警报,呼吁米特罗维察北部居民集会,追悼Mesud Dzeković医生。 - وبعد ذلك قرأ السيد ألفريد أباو إوتنغ - ييبواه (غانا) رسالة تأبين للرئيس نيلسون مانديلا الذي رحل مؤخراً.
随后,Alfred Apau Oteng-Yeboah先生(加纳)宣读悼词,追悼近期辞世的纳尔逊·曼德拉先生。 - وقبل هذه الجلسة، نُظمت في قصر الأمم جلسة لتأبين السيدة نلسون، حضرها العديد من الأشخاص بمن فيهم رئيسة اللجنة والمفوضة السامية لحقوق الانسان.
早些时候万国宫为纳尔逊女士举行了追悼仪式,包括委员会主席和人权事务高级专员在内,许多人出席了这一仪式。 - وأود أن أعرب عن خالص شكري وتقديري للأمين العام ولممثلي المجموعات الإقليمية والبلد المضيف، الذين شاركوا جميعاً في تأبين الأمين العام الراحل منوهين بما حققه من إنجازات.
我要对秘书长以及各区域集团和东道国的代表考虑周到地追悼已故秘书长,强调其成就,表示由衷的感谢和赞赏。 - وسيكون ذلك أكبر إشادة، من الممكن القيام بها، بالشخص الذي عمل عملا وثيقا مع أكثر من 120 دولة ليجعل الاتفاقية واقعا، ألا وهو السفير هيكتور تشاري سامبير.
这将可以成为对那个曾经与120多个国家密切协作,从而使该公约是成为现实的人,即赫克托·恰里·桑佩尔大使的最好追悼。 - ولقد قررت أن نقيم، في الذكرى السنوية الخمسين لتأسيس المفوضية، نصباً تذكارياً في المقر تكريما لأرواح زملائنا، ولكل موظفي المفوضية الذين فقدوا أرواحهم أثناء خدمتهم قضية اللاجئين.
我已经决定,在难民署50周年之际,我们将在总部为我们的自己为同事和难民署所有在为难民事业服务中牺牲的工作人员举行一次追悼仪式。 回顾 - ولقد قررت أن نقيم، في الذكرى السنوية الخمسين لتأسيس المفوضية، نصباً تذكارياً في المقر تكريما لأرواح زملائنا، ولكل موظفي المفوضية الذين فقدوا أرواحهم أثناء خدمتهم قضية اللاجئين.
我已经决定,在难民署50周年之际,我们将在总部为我们的自己为同事和难民署所有在为难民事业服务中牺牲的工作人员举行一次追悼仪式。 回 顾 - وأشير بصورة متواترة إلى أن لزعيم المجموعة على ما يبدو عﻻقات وثيقة مع بعض الزعماء اﻹيرانيين، وإلى طبيعة التأبين الذي أجري بعد انتحاره في الحجز، فضﻻ عن دفنه في جزء من المقبرة المخصصة لشهداء الوطن.
人们常常提到该小组的领导人和某些伊朗领导人的亲密关系、在拘留期间自杀者的追悼仪式的性质,还提到据报道他葬在国家烈士专用的墓地。 - وبمناسبة الكلام عن الجيل الجديد، يسعدني أن ألاحظ حضور عدد من الشبان والفتيات، الذين طلبوا الحضور إحياء لذكرى أجدادهم الشجعان الذين شاركوا في الحرب ولكنهم، للأسف، لم يعودوا معنا.
就新一代人而言,我高兴地看到,今天在座的也包括一些自己要求前来与会的青年男女,他们来到这里追悼那些曾在二战期间参与作战、如今已不幸离开我们的勇敢先辈。 - وتقديرا وإجلالا للقائد الأفريقي العظيم لا تزال المجموعة الأفريقية تعتقد بأن شعب زامبيا إذ يستلهم حياة وعمل وتكريس الرئيس الراحل سيظل موحدا في تضامنه في سيره على درب الديمقراطية والتنمية الاقتصادية في ذلك البلد وفي المنطقة.
在追悼这位伟大的非洲领导人之际,非洲集团仍然相信,赞比亚人民在已故总统的一生和他的行动与奉献的激励下,将继续团结一致地沿着该国和该区域民主与经济发展的道路走下去。
如何用追悼造句,用追悼造句,用追悼造句和追悼的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
