查电话号码
登录 注册

达迪造句

"达迪"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وإلى جانب احتمال عدم الاستقرار الاجتماعي الناجم عن الإضرابات المتكررة التي تقوم بها مختلف قطاعات الاقتصاد، كان هناك أيضا قلق كبير إزاء الاضطرابات المتكررة في منطقة غينيا فوريستيير، حيث ما زالت جماعات مستاءة تدعو إلى عودة النقيب داديس كامارا.
    各经济部门频繁的罢工可能导致社会不稳定,另外,几内亚森林地区不断出现的动乱也十分令人担忧,该地区心怀不满的团体仍然呼吁让达迪斯·卡马拉上尉返回。
  • وأكدت الرسالة على أن البغدادي " جعل الدين الإسلامي دين قسوة وبطش وتعذيب وقتل [...] وهذا خطأ وغلط عظيم وإساءة إلى الدين والمسلمين والعالم كله " ().
    该信强调指出,巴格达迪 " 将伊斯兰教曲解成一种严酷、残暴、酷刑和谋杀的宗教[.] 这是一个重大错误,是对伊斯兰教、穆斯林和全世界的犯罪 " 。
  • وهي معقل سيلو دالين ديالو - تحت حراسة بضعة آلاف من الجنود قدموا من كوناكري.
    有生力量运动从2009年年中开始动员支持者,而穆萨·达迪斯·卡马拉也于9月24日和25日进行全国巡访,并于9月25日在塞卢·达莱因·迪亚洛的大本营拉贝与其支持者集会,并从科纳克里调来数千军人站岗。
  • فهو مجموعة منشقة عن تنظيم القاعدة. والخلافات الشخصية الظاهرة بين أبو بكر البغدادي (QI.A.299.11)() والظواهري لا ينبغي تفسيرها خطأ على أنها إشارة إلى تبرؤ داعش من أيديولوجية القاعدة.
    伊黎伊斯兰国是基地组织的一个分裂出来的团体,阿布·贝克尔·巴格达迪(QI.A.299.11) 与扎瓦西里明显的个人分歧不应被误认为是伊黎伊斯兰国否定基地组织意识形态的一个信号。
  • ٨٤- وفي نفس السياق، قام المقرر الخاص بزيارة قرية شيخ أباد وتقع في منطقة دهداي بالقرب من مزار الشريف حيث التقى في المسجد بالشيوخ المحليين ومﻻّ القرية. وقيل له إن جميع السكان قد هربوا من القرية خوفاً من قدوم قوات حركة طالبان فيما عدا أكبرهم سناً.
    在同样情况下,特别报告员还走访了马扎里沙里夫附近的德达迪区谢赫拉巴德村,他被告知,村中所有居民因担心塔利班部队来临都出逃了,剩下一些年纪最大的老人。
  • فقد وقّع أكثر من 120 من العلماء المسلمين في جميع أنحاء العالم أيضا على " رسالة مفتوحة إلى البغدادي " يدحضون فيها التفسيرات التي أعطاها تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام للدين والتي تتسم بالتحيز ويشجبون أعماله باعتبارها منافية للإسلام.
    世界各地120 多名穆斯林学者还签署了一封 " 致巴格达迪的公开信 " ,驳斥伊黎伊斯兰国对宗教的偏颇解释,并谴责其行为违背伊斯兰教。
  • وباستثناء المحاكمة المعلقة لرئيس الوزراء السابق البغدادي المحمودي، الذي تفيد التقارير بأن التهم الموجهة إليه تشمل جرائم الاغتصاب الجماعي المرتكبة في زوارة في أثناء النزاع، لم تبدأ الحكومة التحقيقات أو تضع تشريعات أو سياسات أو برامج أو خدمات جديدة للضحايا.
    前总理巴格达迪·马哈茂迪正等待审判,其指控罪行包括冲突期间在Zuara的大规模强奸罪,但除此之外,利比亚政府没有为幸存者启动调查或推出新的立法、政策、方案或服务。
  • في غياب طلب للتسليم، ينبغي أن تلاحق الدولة الطرف أي شخص يوجد في أراضيها مسؤول عن أفعال التعذيب وغيرها من الجرائم الدولية، بما في ذلك الرئيس السابق موسى داديس كامارا وفقاً للالتزامات التي تقع على عاتق الدولة الطرف بموجب الاتفاقية وغيرها من الصكوك الدولية التي صدقت عليها.
    在没有引渡请求的情况下,缔约国应履行《公约》和缔约国已批准的其他国际文书所规定的义务,起诉该国境内的所有酷刑和其他国际罪行责任人,包括穆萨·达迪斯·卡马拉前总统。
  • وكان متوقعاً أن تشمل هذه العملية، في جملة أمور، إجراء انتخابات تشريعية ورئاسية في عام 2009، وإنشاء هيئة انتقالية (المجلس الوطني الانتقالي) تضم ممثلين عن المجلس الوطني للديمقراطية والتنمية وعن القوى الحية، كما كانت تستند إلى التزام موسى داديس كامارا ورئيس الوزراء بعدم المشاركة في الانتخابات المذكورة.
    这一进程除其他外,规定在2009年举行议会和总统选举以及成立一个由全国民主和发展委员会及有生力量代表组成的过渡机关(全国过渡委员会),由穆萨·达迪斯·卡马拉和总理作出不参加上述选举的承诺。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用达迪造句,用达迪造句,用達迪造句和达迪的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。