边际群体造句
造句与例句
手机版
- واقترح بعض المجيبين التشديد على مشاركة بعض الفئات المهمشة (النساء، والأطفال، والشعوب الأصلية، وضحايا الجذام، والمهاجرين والمشردين، وضحايا الصراعات المسلحة، والمعوقين).
一些答复者强调某些处于社会边际群体参与相关工作的重要性(如妇女、儿童、土著人民、麻风病人、移民和流离失所者、武装冲突受害者及残疾人士)。 - وأثنت على المبادرات المتخذة في مجالات الصحة والتعليم وتمكين المرأة، والتزامات تايلند بالحق في العمل، وحقوق الأطفال والمعاقين والمسنين والفئات المحرومة.
尼泊尔赞扬泰国在保健、教育和使妇女当家作主方面的举措,以及泰国坚定不移地秉持工作权、儿童权利、残疾人权利以及老年人和社会边际群体的权利。 - وعلى الصعيد الوطني، تسعى إكوادور إلى توفير عدالة نزيهة وفعالة وناجزة لجميع سكانها، ويُبذل كل جهد لضمان وصول الفئات الضعيفة والمهمشة إلى العدالة وحماية الشهود والضحايا.
在国家一级,厄瓜多尔努力为所有居民提供公平、有效和迅速的司法,并尽一切努力为弱势或社会边际群体提供司法救助,保护证人和受害者。 - وتتفاوت سرعة تحقيق التقدم نحو شمولية توفير الخدمات التي تتيح فرصا عادلة للفئات الأكثر تهميشا في المجتمع، حيث يتوقف ذلك على عوامل من قبيل حالة البنية الأساسية العامة ومدى ما يتوفر من التزام سياسي.
普遍提供服务将为社会中最边际群体提供公平的机会,向这方面发展的进展有快有慢,取决于公共基础设施状况和政治承诺程度等因素。 - وأكد بعض الأعضاء من جديد ضرورة إيلاء مسألة المشاركة اهتماماً وثيقاً، ولا سيما مشاركة الجماعات المهمّشة، واقترحوا تضمين التقرير المقبل إشارة صريحة إلى بعض هذه الجماعات المهمّشة.
一些成员重申,有必要对大众参与问题、尤其是处于社会边际的群体参与社会问题加以密切注意;有人建议,下一份报告应当明确地提到某些边际群体。 - ٣٨- هل تراعي المبادىء التوجيهية المشار اليها في السؤال ٦٧ اعتبارات التنوع الثقافي واﻻحتياجات الخاصة ، كتلك المتعلقة بنوع الجنس والعمر والفئات السكانية المهمشة اجتماعيا وثقافيا وجغرافيا؟ ) ( نعم ) ( ﻻ
问题81提及的这些准则是否考虑到了文化多样性和特殊需要,例如与性别、年龄、以及社会、文化和地域边际群体有关的特殊需要? ( ) 是 ( ) 否 - وعادة ما يعاني من وطأة هذه الممارسات القطاعات المحرومة والضعيفة في المجتمع، مثل السكان ذوي الدخل المنخفض، والأقليات الإثنية، والمهاجرين، والمسنين، وذوي الإعاقة، والفئات المهمشة (مثل البائعين الجائلين والمشتغلين بالجنس).
这种做法的影响主要由社会上地位最差和最弱势阶层来承受,例如低收入居民、少数民族、移民、老年人、残疾人和社会边际群体(包括街头小贩和性工作者)。 - ١- تنظر الدول اﻷطراف في اتخاذ خطوات لتقليل الفرص اﻻجتماعية أو القانونية أو اﻹدارية أو التقنية القائمة التي تمكن المنظمات اﻹجرامية من ارتكاب جرائم مربحة، ولتخفيف الظروف التي تجعل المجموعات الهامشية عرضة ﻻحتمال اﻻحتراف اﻹجرامي )هولندا(.
1.缔约国应考虑采取步骤尽可能地减少犯罪组织为谋利而犯罪的社会、法律、行政或技术机会并消除使社会边际群体可能走上犯罪道路的环境(荷兰)。 - وبالإضافة إلى دعم بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، تتمثل إحدى المساهمات الكبرى للعمل التطوعي في الدعم الذي يقدمه للحوكمة وحقوق الإنسان، بدءاً من الخبرة التقنية اللازمة إلى ضمان مشاركة المجتمعات المحلية المهمشة.
除了帮助实现千年发展目标之外,志愿服务的一个重要贡献是它对施政和人权的支持,这方面的贡献不一而足,有提供技术专业知识,也有保障社会边际群体的参与。 - وما لم تُتخذ تدابير مضادة فعالة، فإن الفقراء والضعفاء والمهمشين سيتأثرون بالأزمة على نحو غير متناسب، الأمر الذي من شأنه أن يقوض تمتعهم بالحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
如果不设置有效的扭转措施,危机的影响就会对穷人、弱势群体和社会边际群体产生超乎寻常的冲击,而这又反过来损害他们享受公民、政治、经济、社会和文化权的能力。
如何用边际群体造句,用边际群体造句,用邊際群體造句和边际群体的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
