辩明造句
造句与例句
手机版
- وقد كان هدف هذه الدراسة القائمة على المشاركة هو التعرف على احتياجات ومطالب الشعوب الأصلية فيما يتصل بحماية تراثها العلمي والثقافي والطبيعي.
这项参与性的研究,目的在于辩明土著人民在保护其科学、文化和自然遗产方面的需要和需求。 - 25- وبحسب المعلومات الواردة من المصدر تختلف تفاصيل وقائع قضايا المحتجزين الأربعة اختلافاً طفيفاً. ومع ذلك يمكن تحديد عدد من العناصر المشتركة بينها.
参照来文方提交的材料,上述四位被拘留者的实际情况虽有大同小异,然而,则可辩明一些共同点。 - (أ) تحديد بصورة إيجابية أكثر المجموعات تأثراً بالأمية، بما في ذلك الأفريقيات البرازيليات ونساء الشعوب الأصلية والنساء الريفيات واللواتي تزيد أعمارهن عن 50 سنة؛
主动辩明文盲率最高的群体,包括非裔巴西人、土著人及乡村妇女,以及50岁以上的年龄组群体; - 41- وخلافاً لمتطلبات السياسة العامة على المدى البعيد التي حُدّدت في هذه الوثيقة، فإن موارد السياسة العامة غالباً ما تتركز على تحقيق الأهداف القصيرة الأجل أو أنها موجهة لهذا الغرض.
与本论文所辩明的一些长期政策需求相反,政策资源往往集中于或转用于解决短期目标。 - تتعلق الفقرة ١ باﻻنتهاكات ذات " الطابع اﻻستمراري " ، ولكن ﻻ توجد معايير لتحديد مثل هذه اﻻنتهاكات.
第1款涉及具有`持续性 ' 的违背义务行为;但是,在辩明此类违背义务行为方面并无标准可循。 - 195- وفي الوقت نفسه، أمكن بفضل هذا التحليل تحديد نقاط الضعف في نظام حماية وتعزيز حقوق الإنسان، إلى جانب الصعوبات والتحديات التي يواجهها البلد.
与此同时,这项分析报告使之能辩明保护和促进人权制度存在的薄弱点,以及该国所面临的困难和挑战。 - (ج) الإسهام في تأمين قدرة نساء الأقليات على الدفاع الجماعي عن المقترحات المطروحة على صعيد الولاية وعلى تحديد الأولويات التي بت فيها المؤتمر الثالث المذكور؛
促进确保土著妇女能集体维护在州一级推出的提案,致力于辩明第三届妇女政策大会确立的优先事项; - وقد حُددت العلاقة بين البيئة وحقوق الإنسان في عدد من الوثائق والصكوك الدولية والإقليمية، بما فيها العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
若干国际和区域性文件及文书,包括《经济、社会、文化权利国际公约》等均辩明了环境与人权之间的联系。 - ويمكن أن يساعد التعاون الفعال بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني في مجال تحديد الممارسات الجيدة في كبح جماح ظاهرتي التحريض والنشر.
各国政府、非政府组织和民间社会的各组织之间有效合作,辩明良好的做法,可有助于遏制煽动和宣扬行为。 - 94-82- أن تستحدث برامج للتدريب المهني وبناء القدرات والتعاون خاصة بسلطات إنفاذ القوانين والسلطات القضائية ترمي إلى تحديد ومعالجة الجرائم ذات الدوافع العنصرية (النرويج)؛
82 开展对执法和司法主管机构的职业培训、能力建设和合作,以辩明和处置出于种族动因的罪行(挪威);
如何用辩明造句,用辩明造句,用辯明造句和辩明的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
