查电话号码
登录 注册

路易斯·伊纳西奥·卢拉·达席尔瓦造句

"路易斯·伊纳西奥·卢拉·达席尔瓦"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • اصطُحِب السيد لويز إيناثيو لولا دا سيلفا، رئيس جمهورية البرازيل الاتحادية، إلى داخل قاعة الجمعية العامة.
    巴西联邦共和国总统路易斯·伊纳西奥·卢拉·达席尔瓦先生在陪同下进入大会堂。
  • اصطحب السيد لويز إيناثيو لولا دا سيلفا، رئيس جمهوريــة البرازيــل الاتحادية، إلى خارج قاعة الجمعية العامة.
    巴西联邦共和国总统路易斯·伊纳西奥·卢拉·达席尔瓦先生在倍同下离开大会堂。
  • اصطحب السيد لويز إناشيو لولا دا سيلفا، رئيس جمهورية البرازيل الاتحادية، من قاعة الجمعية العامة. خطاب السيد جورج دبليو.
    巴西联邦共和国总统路易斯·伊纳西奥·卢拉·达席尔瓦先生在陪同下离开大会堂。
  • والتقى أعضاء الفريق بالرئيس لويس إيناسيو لولا دا سيلفا، ومع السفير سيلسو أموريم، وزير خارجية البرازيل.
    小组成员们会晤了路易斯·伊纳西奥·卢拉·达席尔瓦总统和巴西外交部长塞尔索·阿莫林大使。
  • إنشاء صندوق عالمي لمكافحة الجوع (حسب ما اقترحه رئيس جمهورية البرازيل، لويس إيناسيو لولا دا سيلفا، أمام الأمم المتحدة).
    ⑶ 设立世界反饥饿基金(巴西共和国总统路易斯·伊纳西奥·卢拉·达席尔瓦曾在联合国提出这一建议);
  • وأحيي الجهود التي بذلها جاك شيراك، رئيس جمهورية فرنسا، ولويس إناسيو لولا داسيلفا، رئيس جمهورية البرازيل، لتعزيز هذه الآلية المبتكرة لحشد الموارد.
    我赞扬法国总统雅克·希拉克和巴西总统路易斯·伊纳西奥·卢拉·达席尔瓦努力促进旨在调动资源的这一创新机制。
  • وتخطر في بالي على وجه الخصوص مبادرة فخامة الرئيس لويز إيناثيو لولا دا سيلفا، رئيس جمهورية البرازيل الاتحادية، التي تركز بشكل صائب على الأهداف الإنمائية للألفية وتوافق آراء مونتيري.
    我特别想到巴西联邦共和国总统路易斯·伊纳西奥·卢拉·达席尔瓦阁下提出的建议。 他的建议正确的把重点放在《千年发展目标》和《蒙特雷共识》上。
  • وقد اتبعت حكومة البرازيل نهجاً إيجابياً إزاء الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج، وتبنى الرئيس لويس إيناسيو لولا داسيلفا هدف تحول 10 شركات برازيلية إلى شركات عبر وطنية حقيقية بحلول نهاية فترة رئاسته الأولى.
    巴西政府对于对外直接投资的态度是积极的,而路易斯·伊纳西奥·卢拉·达席尔瓦总统定下的指标是,第一任期结束时有10家巴西公司成为真正的跨国公司。
  • دعونا نقبل جميعا التحدي من أجل التغلب على الفقر والجوع وسوء التغذية والظلم، كما تعهدنا أمس بالذات في الاجتماع الذي دعا إلى عقده رئيس البرازيل، فخامة السيد لويز إناسيو لولا دا سيلفا.
    让我们共同承担起克服贫困、饥饿、营养不良和非正义现象的挑战,就象我们昨天在巴西总统路易斯·伊纳西奥·卢拉·达席尔瓦先生阁下召开的会议上所承诺的那样。
  • لقد أعلن الرئيس لويس ايناسيو لولا دا سيلفا أمام الجمعية قبل عامين أن كل دولة ملتزمة بالديمقراطية على الصعيد المحلي يجب أن تجاهد لصالح عمليات صنع القرار تكون أكثر شفافية وشرعية وتمثيلية في علاقاتها الخارجية.
    两年前,路易斯·伊纳西奥·卢拉·达席尔瓦总统在大会上宣布,在国内致力于民主的每个国家都必须努力在对外关系上实行更透明、更合理和更具代表性的决策程序。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用路易斯·伊纳西奥·卢拉·达席尔瓦造句,用路易斯·伊纳西奥·卢拉·达席尔瓦造句,用路易斯·伊納西奧·盧拉·達席爾瓦造句和路易斯·伊纳西奥·卢拉·达席尔瓦的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。